ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







المصطلح اللساني بين أزمة التعدد الترجمي والاضطراب التداولي

العنوان بلغة أخرى: The Linguistic Term between the Multilingual Crisis and Deliberative Disturbance
المصدر: دراسات معاصرة
الناشر: المركز الجامعي الونشريسي تيسمسيلت - مخبر الدراسات النقدية والأدبية المعاصرة
المؤلف الرئيسي: قلاتى، ليلى (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Galati, Leila
المجلد/العدد: مج4, عدد خاص
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2020
الشهر: أفريل
الصفحات: 94 - 111
DOI: 10.37172/1901-004-999-007
ISSN: 2571-9882
رقم MD: 1041246
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
المصطلح اللساني | التعدد الترجمي | الإضطراب المفهومي والتداولي | Linguistic Term | Pluralistic Translation | Conceptual and Deliberative Disorder
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

9

حفظ في:
LEADER 02336nam a22002537a 4500
001 1778660
024 |3 10.37172/1901-004-999-007 
041 |a ara 
044 |b الجزائر 
100 |a قلاتى، ليلى  |g Galati, Leila  |e مؤلف  |9 517877 
245 |a المصطلح اللساني بين أزمة التعدد الترجمي والاضطراب التداولي 
246 |a The Linguistic Term between the Multilingual Crisis and Deliberative Disturbance 
260 |b المركز الجامعي الونشريسي تيسمسيلت - مخبر الدراسات النقدية والأدبية المعاصرة  |c 2020  |g أفريل 
300 |a 94 - 111 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a تتناول هذه الورقة البحثية أزمة من أزمات الدرس اللساني العربي المتمثلة في الفوضى المصطلحية التي تسفر عن التعدد الترجمي والاضطراب التداولي الحاصل، بسبب اختلاف الترجمات، وتباين الثقافات، وتعدد المنهجيات في وضع المصطلحات اللسانية ونقلها، ممثلين ذلك بتقديم نماذج لمصطلحات لسانية متعددة دالة على مفهوم أجنبي واحد. 
520 |b This paper looks for a crisis from the crises of Arabic linguistic lesson, which is of the chaos of terminology which results in the multiplicity of translation and the trading disturbance happened, because of different translations, the diversity of cultures and the multiplicity of methodologies in the development and transmission of linguistic terms are represented by the introduction of multiple linguistic terms that distinguish one foreign concept. 
653 |a اللغة العربية  |a اللسانيات العربية  |a علم الدلالة 
692 |a المصطلح اللساني  |a التعدد الترجمي  |a الإضطراب المفهومي والتداولي  |b Linguistic Term  |b Pluralistic Translation  |b Conceptual and Deliberative Disorder 
773 |4 الادب  |6 Literature  |c 007  |e Contemporary Studies  |f Dirāsāt muՙāṣiraẗ  |l 999  |m مج4, عدد خاص  |o 1901  |s دراسات معاصرة  |v 004  |x 2571-9882 
856 |u 1901-004-999-007.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1041246  |d 1041246