ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







نحو مقاربة تواصلية في تخطيط الأهداف البيداغوجية لتدريس لغات الإختصاص: دراسة ميدانية في أقسام الترجمة

العنوان المترجم: Towards a Communicative Approach in Planning Pedagogical Goals for Teaching Specialty Languages: A Field Study in The Departments of Translation
المصدر: مجلة المترجم
الناشر: جامعة وهران 1 أحمد بن بله - مخبر تعليمية الترجمة وتعدد الألسن
المؤلف الرئيسي: رجم، سميرة (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Rajm, Samirah
المجلد/العدد: ع31
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2015
الشهر: ديسمبر
الصفحات: 73 - 86
DOI: 10.46314/1704-000-031-005
ISSN: 1112-4679
رقم MD: 1043636
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
تخطيط | الأهداف البيداغوجية | المقاربة التواصلية | الكفاءة التواصلية | لغات الإختصاص | Planning | Teaching | Communication | Translation | Specialized Translation | Communicative Competence | Communicative Approach | Pedagogical Objective | Departments of Translation
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 03658nam a22002537a 4500
001 1781110
024 |3 10.46314/1704-000-031-005 
041 |a ara 
044 |b الجزائر 
100 |a رجم، سميرة  |g Rajm, Samirah  |q Rajm, Samirah  |e مؤلف  |9 228414 
242 |a Towards a Communicative Approach in Planning Pedagogical Goals for Teaching Specialty Languages: A Field Study in The Departments of Translation 
245 |a نحو مقاربة تواصلية في تخطيط الأهداف البيداغوجية لتدريس لغات الإختصاص: دراسة ميدانية في أقسام الترجمة 
260 |b جامعة وهران 1 أحمد بن بله - مخبر تعليمية الترجمة وتعدد الألسن  |c 2015  |g ديسمبر 
300 |a 73 - 86 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a تعالج هذه المداخلة، بشقيها (النظري والميداني)، مسألة تخطيط الأهداف البيداغوجية لتدريس لغات الاختصاص في الجامعة الجزائرية بصفة عامة وفي أقسام الترجمة بصفة خاصة، مبرزة أهمية المقاربة التواصلية في تعلم اللغة وتعليمها، ومحاولة تقديم خطة لصياغة الأهداف البيداغوجية لتدريس لغات الاختصاص في ضوء هذه المقاربة، على اعتبار أنها من أهم المقاربات التعليمية وأحدثها في الساحة التربوية من جهة، وأنها تهدف إلى إكساب المتعلم الكفاءة التواصلية التي تمكنه من معرفة قواعد اللغة وكيفية استعمالها من جهة ثانية، وهذا، تماما، ما يحتاج إليه مترجم المستقبل. كما تحاول هذه المداخلة كشف واقع تدريس لغات الاختصاص في أقسام الترجمة، وكيفية تخطيط أهدافه، واقتراح بعض التوصيات التي قد تساهم في تحسين تدريس لغات الاختصاص، وتخطيط أهدافه البيداغوجية. 
520 |b This dissertation, theory and practice, seeks to explore the truth value of planning pedagogical objectives for the teaching of specialized languages in the Algerian University in general and the Departments of Translation in particular. It proposes the communicative approach in dealing wif the planning of these pedagogical objectives coz such approach is, on the one hand, one of the most significant and recent pedagogical approaches. On the other hand, it aims at halping the learner to acquire the communicative competence which enables him to understand the rules of language and the way they are used. This may contribute to enhance the teaching of specialized languages. 
653 |a الدراسات اللغوية  |a اللغة العربية  |a البيداغوجية  |a طرق التدريس  |a الوسائل التعليمية  |a لغات الإختصاص  |a الترجمة 
692 |a تخطيط   |a الأهداف البيداغوجية  |a المقاربة التواصلية  |a الكفاءة التواصلية  |a لغات الإختصاص  |b Planning  |b Teaching  |b Communication  |b Translation  |b Specialized Translation  |b Communicative Competence  |b Communicative Approach  |b Pedagogical Objective  |b Departments of Translation 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 005  |e Al-Mutarğim Journal  |f Al-Mutargim  |l 031  |m ع31  |o 1704  |s مجلة المترجم  |v 000  |x 1112-4679 
856 |u 1704-000-031-005.pdf 
930 |d n  |p y 
995 |a AraBase 
999 |c 1043636  |d 1043636