العنوان بلغة أخرى: |
تحول صفة النسب إلى صفة نعت في الروسية والعربية |
---|---|
المصدر: | فيلولوجي: سلسلة في الدراسات الأدبية واللغوية |
الناشر: | جامعة عين شمس - كلية الألسن |
المؤلف الرئيسي: | فراج، وائل فهيم إبراهيم (مؤلف) |
المجلد/العدد: | ع72 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2019
|
الشهر: | يونيو |
الصفحات: | 272 - 291 |
DOI: |
10.21608/GSAL.2019.121062 |
ISSN: |
1687-4242 |
رقم MD: | 1100834 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الروسية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
Transition of Relative Adjectives into Qualitative | Relative Adjective | Qualitative Adjective | Explanatory Dictionaries | Thematic Group
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
تهدف هذه الدراسة إلى تحديد سمات التحول الدلالي للصفات النسب إلى صفات كيفية، ودراسة الوصف المعجمي لهذه الوحدات في القواميس الشارحة لكلتا اللغتين. أظهر تحليل مادة البحث أن صفات النسب تتحول إلى صفات كيفية في اللغتين الروسية والعربية، ولكن هذه العملية أكثر انتشاراً في اللغة الروسية، كما يتضح من زيادة عدد صفات النسب الروسية القادرة على التحول لصفات كيفية عن عدد صفات اللغة العربية. بالإضافة إلى ذلك، فإن اشتقاق صفات النسب في اللغة الروسية أكثر إنتاجية منه في اللغة العربية، ويتجلى ذلك في عدد كبير من الصفات النسب الروسية التي ليس لها نظير في اللغة العربية، وفي الغياب التام لصفات الملكية في اللغة العربية، والتي تستبدل عادة بالمضاف إليه المعبر عن الملكية. The goal of this study is to identify the characteristics of the semantic transition of relative adjectives into qualitative ones and to learn the vocabulary interpretation of these units in the explanatory dictionaries of both languages. Analysis of the material has shown that relative adjectives become qualitative in Russian and Arabic, but this process is becoming more widespread in Russian, as evidenced by the excess of the number of Russian relative adjectives over the number of Arabic. In addition, the formation of the relative adjectives themselves in Russian is more productive than in Arabic. This is manifested in a considerable number of Russian relative adjectives that have no analogues in Arabic, and in the complete absence of Arab possessive adjectives, which are replaced by genitive case. |
---|---|
ISSN: |
1687-4242 |