ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

تقنيات ترجمة خطاب الفكاهة: نماذج مختارة

العنوان بلغة أخرى: The Technics of Humor Speech Translation: Selected Models
المصدر: مجلة آفاق علمية
الناشر: المركز الجامعي أمين العقال الحاج موسى أق أخموك بتامنغست
المؤلف الرئيسي: الأمين، حضري محمد (مؤلف)
مؤلفين آخرين: عالم، ليلى (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج13, ع1
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2021
الصفحات: 325 - 340
DOI: 10.35554/1697-013-001-019
ISSN: 1112-9336
رقم MD: 1121745
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: EduSearch
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
التقنيات | الترجمة | خطاب الفكاهة | اللغة | المترجم | The Technics | Translation | Humor Speech | The Language | The Translator
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: يتدارس المقال ظاهرة المحلية في قصص الكاتب الجزائري عبد الله لالي. ويسعى إلى الكشف عن التجلي الإبداعي لمظاهرها المادية والمعنوية في مجموعته القصصية فواتح التي تجسد عوالمها القصصية البيئة الجزائرية الصحراوية، وما يعتمل في فضائها من ممارسات اجتماعية وثقافية. تميزها عن غيرها من البيئات، داخل الجزائر وخارجها، كالعلاقات الإنسانية والعادات والتقاليد والطقوس، والأعراف. صاغ الكاتب مكونات البيئة المحلية وفق رؤية سردية واقعية، تركز اهتمامها على سرد الشأن المحلي، واستقراء خصوصيته، لكنها لا تنغلق عليه، وتتجاوزه لترتاد آفاقا إنسانية رحبة.

The article examines the phenomenon of localism in the It seeks to reveal the .r Abdullah Lalistories of Algerian write creative manifestation of its material and moral aspects in its anecdotal group Faouawhose anecdotal worlds embody the ,tih and the social and cultural ,Algerian Saharan environment It distinguishes it from .space practices that are involved in its such as human ,inside and outside Algeria ,other environments The writer .and norms ,rituals ,traditions ,customs ,relations presented the components of the local environment according to ing its attention on telling the focus ,a realistic narrative vision but it does not ,local matter and extrapolating its specificity to broad humanitarian horizons and transcends it ,close to it

ISSN: 1112-9336