ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







فكر الترجمة

المصدر: مجلة ترجمان
الناشر: جامعة عبدالمالك السعدى - مدرسة الملك فهد العليا للترجمة
المؤلف الرئيسي: الإدريسي، مزوار (مؤلف)
المجلد/العدد: مج28, ع2
محكمة: نعم
الدولة: المغرب
التاريخ الميلادي: 2019
الشهر: أكتوبر
الصفحات: 20 - 29
ISSN: 1113-1292
رقم MD: 1133706
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

6

حفظ في:
LEADER 02098nam a22002057a 4500
001 1876920
041 |a ara 
044 |b المغرب 
100 |a الإدريسي، مزوار  |e مؤلف  |9 75919 
245 |a فكر الترجمة 
260 |b جامعة عبدالمالك السعدى - مدرسة الملك فهد العليا للترجمة  |c 2019  |g أكتوبر 
300 |a 20 - 29 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |e أبرزت الورقة فكر الترجمة. الفكر هو حصيلة جهد ذهني نسميه التفكير يبذله المثقف أو المفكر من المنصرفين إلى الشأن الثقافي والسياسي والاجتماعي، والتفكير هو مسألة تتعلم وفق هيدغر لأن الإنسان يتعلم التفكير بالمقدار الذي يكون فيه قيامه بعمل وعدم قيامه به يتوافقان مع ذاك الذي يحثه عليه الجوهري في كل لحظة، ولعل سبب اهتمام الفلسفة بالترجمة يرد إلى كونها تفكيرًا في الحاضر قبل كل شيء وانتباهًا إلى ضرورة الانخراط في المنجز الإنساني بالإسهام في بنائه عبر إذاعته بين شتى الثقافات وبالعمل على التوجه نحو المستقبل، واختتمت الورقة بالإشارة إلى أن الترجمة تقدم لنا العالم من منظور يكاد يكون مباشرًا، في الوقت الذي لا تتوقف فيه الحياة عن التغير والتحول والتجدد. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2022" 
653 |a العمليات الترجمية  |a الفكر اللغوي  |a اللسانيات اللغوية  |a الموروث الثقافي 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 004  |f Turjumān  |l 002  |m مج28, ع2  |o 1345  |s مجلة ترجمان  |t Turjuman Magazine  |v 028  |x 1113-1292 
856 |u 1345-028-002-004.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1133706  |d 1133706 

عناصر مشابهة