LEADER |
02484nam a22002057a 4500 |
001 |
1876948 |
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b المغرب
|
100 |
|
|
|a العمراني، عبدالوهاب
|e مؤلف
|9 608466
|
245 |
|
|
|a ترجمة المتلازمات اللفظية في النص الديني:
|b تحليل ونقد أمثلة منها في ثلاث ترجمات إسبانية لمعاني القرآن الكريم
|
260 |
|
|
|b جامعة عبدالمالك السعدى - مدرسة الملك فهد العليا للترجمة
|c 2019
|g أكتوبر
|
300 |
|
|
|a 162 - 196
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|e هدفت الورقة البحثية إلى التعرف على ترجمة المتلازمات اللفظية في النص الديني وتحليل ونقد أمثلة منها في ثلاث ترجمات إسبانية لمعاني القرآن الكريم. اشتملت الورقة البحثية على أربعة محاور، تناول المحور الأول تعريف المتلازمة اللفظية. وعرض المحور الثاني المتلازمات اللفظية الاصطلاحية. وأوضح المحور الثالث التركيب القواعدي للمتلازمات اللفظية في العربية والإسبانية. وبين المحور الرابع تحليل ونقد ترجمة بعض المتلازمات اللفظية. اختتمت الورقة البحثية بالإشارة إلى أن وعي المترجم بالمتلازمات اللفظية والتعمق فيها يكسبه معرفة ودراية باللغة ويدفعه على البحث عن مقابلاتها في اللغات التي يترجم إليها، كما أن المتلازمات اللفظية ترقى بأسلوب من يستعملها وتجنبه الوقوع في أخطاء الصياغة عندما يورد كلمتين غير متوافقتين خصوصا في لغة أجنبية لا يتقنها. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2022"
|
653 |
|
|
|a المتلازمات اللفظية
|a العمليات الترجمية
|a النصوص الدينية
|a القرآن الكريم
|a التعابير الاصطلاحية
|
773 |
|
|
|4 اللغة واللغويات
|6 Language & Linguistics
|c 011
|f Turjumān
|l 002
|m مج28, ع2
|o 1345
|s مجلة ترجمان
|t Turjuman Magazine
|v 028
|x 1113-1292
|
856 |
|
|
|u 1345-028-002-011.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q n
|
995 |
|
|
|a AraBase
|
999 |
|
|
|c 1133743
|d 1133743
|