ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







ضرورة ترجمة الكتب المبسطة للشريعة والفقه والسنة

العنوان المترجم: The Necessity of Translating Simplified Books of Sharia, Jurisprudence, and Sunnah
المصدر: مجلة بحوث كلية الآداب
الناشر: جامعة المنوفية - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: غنيمة، عبدالفتاح مصطفى السيد (مؤلف)
المجلد/العدد: ج122
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2020
الشهر: يوليو
الصفحات: 3 - 13
DOI: 10.21608/SJAM.2020.159077
ISSN: 2090-2956
رقم MD: 1135907
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: هدف البحث إلى تحديد ضرورة ترجمة الكتب المبسطة للشريعة والفقه والسنة. من منطلق أن الإسلام دين عالمي وأن الترجمة ضرورة حتمية؛ أصبحت ترجمة الكتب الإسلامية ضرورة لتجد طريقها إلى العقل، جاء هذا البحث وتطلب العرض المنهجي للبحث تقسيمه إلى عدة مباحث، عرض المحور الأول في كون الإسلام دين عالمي عام يخاطب الأمم جميعًا فالإسلام دين إنساني عام، أو دين عالمي كما نقول في اصطلاح العصر الحديث، ويخاطب الأمم جميعًا فلا يفرق بين أمة وأمة بفارق الجنس أو اللون أو اللغة، وأوضح المحور الثاني كون الترجمة ضرورة حتمية، ومن هذا الباب الواسع باب ضرورة الترجمة لمبادئ الدين الإسلامي بالأسلوب العلمي المعاصر، ننطلق بقضايانا حتى نصل إلى وجدان شعوب العالم، وعبر المحور الثالث عن الإسلام كونه دين السلام، وتناول المحور الرابع السلام كاسم من أسماء الله الحسنى، ففي إقبالنا على السلام وحبنا له وتمسكنا به إنما نستشعر طاعه الله في نشر الدين وتنفيذ أمر ربنا في إشاعة السلام. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2022

ISSN: 2090-2956

عناصر مشابهة