Feedback

Send us your feedback!







ضرورة ترجمة الكتب المبسطة للشريعة والفقه والسنة

Translated Title: The Necessity of Translating Simplified Books of Sharia, Jurisprudence, and Sunnah
Source: مجلة بحوث كلية الآداب
Publisher: جامعة المنوفية - كلية الآداب
Main Author: غنيمة، عبدالفتاح مصطفى السيد (مؤلف)
Main Author (English): Ghonima, Abd Al-Fatah Mostafa
Volume/Issue: ج122
Peer Refereed: Yes
Country: مصر
Date: 2020
Month: يوليو
Pages: 3 - 13
DOI: 10.21608/SJAM.2020.159077
ISSN: 2090-2956
MD No.: 1135907
Content Type: بحوث ومقالات
Language: Arabic
Database(s): AraBase
Subjects:
Online Access:
Cover Image QR Code
Saved in:
Abstract: هدف البحث إلى تحديد ضرورة ترجمة الكتب المبسطة للشريعة والفقه والسنة. من منطلق أن الإسلام دين عالمي وأن الترجمة ضرورة حتمية؛ أصبحت ترجمة الكتب الإسلامية ضرورة لتجد طريقها إلى العقل، جاء هذا البحث وتطلب العرض المنهجي للبحث تقسيمه إلى عدة مباحث، عرض المحور الأول في كون الإسلام دين عالمي عام يخاطب الأمم جميعًا فالإسلام دين إنساني عام، أو دين عالمي كما نقول في اصطلاح العصر الحديث، ويخاطب الأمم جميعًا فلا يفرق بين أمة وأمة بفارق الجنس أو اللون أو اللغة، وأوضح المحور الثاني كون الترجمة ضرورة حتمية، ومن هذا الباب الواسع باب ضرورة الترجمة لمبادئ الدين الإسلامي بالأسلوب العلمي المعاصر، ننطلق بقضايانا حتى نصل إلى وجدان شعوب العالم، وعبر المحور الثالث عن الإسلام كونه دين السلام، وتناول المحور الرابع السلام كاسم من أسماء الله الحسنى، ففي إقبالنا على السلام وحبنا له وتمسكنا به إنما نستشعر طاعه الله في نشر الدين وتنفيذ أمر ربنا في إشاعة السلام. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2022

ISSN: 2090-2956

Similar Items