العنوان بلغة أخرى: |
مشاكل حروف العلة الأنفية في اللغة الفرنسية عند الطلبة الأردنيين المتعلمين للغة الفرنسية كلغة أجنبية |
---|---|
العنوان المترجم: |
Problems of French Nasal Vowels Among Jordanian Students Learning French as A Foreign Language |
المصدر: | مجلة اتحاد الجامعات العربية للآداب |
الناشر: | اتحاد الجامعات العربية - الجمعية العلمية لكليات الآداب |
المؤلف الرئيسي: | أبو ظهير، فاروق محمد عمر زهدي (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Abu Duhair, Farouq |
مؤلفين آخرين: | منيزل، نائل (م. مشارك) , الحموري، سامر علي (م. مشارك) |
المجلد/العدد: | مج18, ع1 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الأردن |
التاريخ الميلادي: |
2021
|
التاريخ الهجري: | 1442 |
الشهر: | نيسان |
الصفحات: | 361 - 380 |
DOI: |
10.51405/0639-018-001-015 |
ISSN: |
1818-9849 |
رقم MD: | 1178434 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الفرنسية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
حروف العلة الأنفية | اللغة الفرنسية كلغة أجنبية | الطلبة الأردنيين | اللفظ | الصعوبات | اقتراحات وحلول | Nasal Sounds | Nasal Vowels | French as a Foreign Language | Jordanian Learners | Pronunciation | Utterance | Difficulties | Propositions and Solutions
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
إن عبارة "نبيذ أبيض ذو مذاق لذيذ" هي جملة تلخص قضية أربعة حروف علة أنفية في اللغة الفرنسية في هذا البحث. فحروف العلة الأنفية هذه هي حروف يتم نطقها من خلال مرور الهواء في التجاويف الأنفية نتيجة انخفاض سقف الحلق، وهذا ما يُسمي بالخنين أو التأنيف. فإذا لم يكن المتعلم الأجنبي للغة الفرنسية قادرًا على إصدار أصوات أنفية بشكل صحيح، فإنه لن يكون قادرًا على نطق هذه الحروف الخاصة باللغة ذاتها. ثم صعوبات عديدة يوجهها الطالب الجامعي في النطق، ولكن تبقى مسألة الأصوات الأنفية هذه قضية مثيرة للاهتمام ومُحفزة حينما يتمكن المدرس من جعل الطالب ينطق نطقًا صحيحًا. إننا نقترح في بحثنا هذا وسائل تعليمية وتقنيات خاصة وحلولًا فعالة واستراتيجيات جيدة لتصحيح لفظ حروف العلة الأنفية، ليتمكن الطالب الجامعي الأردني من اكتساب اللفظ المناسب. زد على ذلك، دور مختبر اللغات البالغ الأهمية في عملية اكتساب نطق حروف العلة الأنفية هذه عند المتعلم الأجنبي. "UN bon VIN blanc" (A fine white wine), is a French sentence in which every French nasal vowel that will be discussed in this article: [œ], [ͻ], [Ɛ], [ᾶ] is represented. Nasal vowels are « produced by lowering the velum and allowing the air to pass outward through the nose » (Halle, Morris, et Clements 1983). This phenomenon is called nasalization. If students of French as a foreign language are not able to produce such nasal sounds, they will not be able to properly pronounce these French vowels. Students face several sorts of difficulties whilst trying to utter French phonemes in general, but nasal sounds’ utterance is rewarding and motivating for them once the teacher succeeded in making them pronounce it correctly. This article aims at proposing pedagogical and technical ways while suggesting efficient solutions and strategies in order to correct Jordanian students’ pronunciations while making them discriminate the proper sounds. The language laboratory then plays a significant role in the acquisition of these nasal sounds in the university program. |
---|---|
ISSN: |
1818-9849 |