العنوان بلغة أخرى: |
Didactic Transfer and the Verbal Sentence: The Past Tense in the Arabic Book for the First Year Middle Classes Case Study |
---|---|
المصدر: | مجلة إشكالات في اللغة و الأدب |
الناشر: | المركز الجامعي أمين العقال الحاج موسى أق أخموك بتامنغست - معهد الآداب واللغات |
المؤلف الرئيسي: | ياحي، هشام (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Yahi, Hicham |
المجلد/العدد: | مج10, ع3 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2021
|
الصفحات: | 987 - 1007 |
ISSN: |
2335-1586 |
رقم MD: | 1185363 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
نقل ديداكتيكي | جملة فعلية | فعل | فعل ماضي | Transposal Didactic | Verbal Sentence | Verb | Past Tense
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
LEADER | 03536nam a22002417a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1930509 | ||
041 | |a ara | ||
044 | |b الجزائر | ||
100 | |a ياحي، هشام |g Yahi, Hicham |e مؤلف |9 603279 | ||
245 | |a النقل الديداكتيكي والجملة الفعلية: |b الفعل الماضي في كتاب اللغة العربية للسنة الاولى من التعليم المتوسط أنموذجا | ||
246 | |a Didactic Transfer and the Verbal Sentence: |b The Past Tense in the Arabic Book for the First Year Middle Classes Case Study | ||
260 | |b المركز الجامعي أمين العقال الحاج موسى أق أخموك بتامنغست - معهد الآداب واللغات |c 2021 | ||
300 | |a 987 - 1007 | ||
336 | |a بحوث ومقالات |b Article | ||
520 | |a حاولنا في هذا المقال الحديث عن أهم عنصر في المجال الديداكتيكي، ألا وهو النقل الديداكتيكي، نظرا للأهمية البالغة التي يكتسيها هذا الأخير في إعداد البرامج، والمناهج، والكتاب المدرسي باعتباره عملية نقل وتحويل للمعارف من بيئتها العلمية المجردة إلى البيئة التعليمية المبسطة لتتناسب بذلك مع خصوصيات المتعلمين وأعمارهم، وقد اخترنا كمجال تطبيقي لهذا المفهوم الفعل الماضي بوصفه مكونا أساسا في الجملة الفعلية. هذا وقد وصل البحث إلى نتيجة مفادها أن معدي ومؤلفي الكتاب المدرسي لم يتمثلوا المفهوم العلمي للفعل الماضي أولا، ولم يوفقوا في نقله من بيئته العلمية إلى كتاب اللغة العربية للسنة الأولى متوسط ثانيا، وذلك راجع لاعتمادهم على كتب النحاة الذين جاؤوا بعد سيبويه بدل الاعتماد على كتاب سيبويه. | ||
520 | |b In this article, we talked about the most important element in didactics which is didactic transfer, due to its importance in creating programs, curricula and school books as it is a transport and a transfer operation for knowledge from its abstract scientific environment to a simple educational one to be suitable with learners' features and ages .We have chosen the past simple tense as an applied field because it's initial in verbal phrase. The research results that the school books authors didn't get the right scientific notion for the past tense and didn't succeed to transfer it from its scientific environement to middle school first grade Arabic book. This is due mainly to their dependence on the grammarians books comes after Seebaweeh instead of their reference to the book of Seebaweeh itself. | ||
653 | |a التعليم المتوسط |a المناهج التعليمية |a كتب اللغة العربية |a النقل الديداكتيكي |a الجملة الفعلية | ||
692 | |a نقل ديداكتيكي |a جملة فعلية |a فعل |a فعل ماضي |b Transposal Didactic |b Verbal Sentence |b Verb |b Past Tense | ||
773 | |4 الادب |6 Literature |c 062 |f Mağallaẗ iškālāt fi al-luġaẗ wa al-adab |l 003 |m مج10, ع3 |o 1721 |s مجلة إشكالات في اللغة و الأدب |t Journal of problems in language and literature |v 010 |x 2335-1586 | ||
856 | |u 1721-010-003-062.pdf | ||
930 | |d n |p y |q n | ||
995 | |a AraBase | ||
999 | |c 1185363 |d 1185363 |