ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Distorsion Spatio-Culturelle dans le Passeport D’azouz Begag

المصدر: مجلة كلية الآداب واللغات
الناشر: جامعة بسكرة - كلية الآداب واللغات
المؤلف الرئيسي: زيد، مهدي (مؤلف)
المجلد/العدد: ع24
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2019
الشهر: جانفي
الصفحات: 41 - 59
DOI: 10.37136/1191-000-024-012
ISSN: 1112-6434
رقم MD: 1203589
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الفرنسية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: المثاقفة موضوع مطروح بكثرة في كتابات عزوز بقاق نظرًا لازدواجية انتمائه الثقافي فهو كاتب يستقي خياله من ثقافتيه المختلفتين: الجزائرية والفرنسية. لغته تعكس شخصيته، أصوله، معتقداته وكذا الطبقة الاجتماعية والمحيط الذي يتواجد به. هذا المقال يدرس انحناء المكان الثقافي عند كتابة رواية "لو باسبور" (جواز السفر) والذي قد تكون تسببت فيه عدم معرفة المجتمع الجزائري بآلياته الثقافية، ضف إلى ذلك خيال الكاتب ونزواته الأدبية.

L’interculturalité est une question très courante dans l’oeuvre d’Azouz Begag compte tenu de sa double appartenance : un auteur a l’imaginaire qui puise dans deux cultures différentes, algérienne et française. La langue reflète la personnalité du romancier, ses origines, ses croyances aussi bien que sa classe sociale et le milieu dans lequel il évolue. Cet article étudie, dans « le Passeport » d’Azouz Begag, une éventuelle distorsion spatio-culturelle lors de l’écriture qui résulteraitd’ unemécon naissance de la société algérienne, de ces rouages et mécanismes, entremêlée de fiction et de fantaisie romanesque

ISSN: 1112-6434