LEADER |
02309nam a22002297a 4500 |
001 |
1950533 |
024 |
|
|
|3 10.37136/1191-000-024-012
|
041 |
|
|
|a fre
|
044 |
|
|
|b الجزائر
|
100 |
|
|
|9 643980
|a زيد، مهدي
|e مؤلف
|
245 |
|
|
|a Distorsion Spatio-Culturelle dans le Passeport D’azouz Begag
|
260 |
|
|
|b جامعة بسكرة - كلية الآداب واللغات
|c 2019
|g جانفي
|
300 |
|
|
|a 41 - 59
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|a المثاقفة موضوع مطروح بكثرة في كتابات عزوز بقاق نظرًا لازدواجية انتمائه الثقافي فهو كاتب يستقي خياله من ثقافتيه المختلفتين: الجزائرية والفرنسية. لغته تعكس شخصيته، أصوله، معتقداته وكذا الطبقة الاجتماعية والمحيط الذي يتواجد به. هذا المقال يدرس انحناء المكان الثقافي عند كتابة رواية "لو باسبور" (جواز السفر) والذي قد تكون تسببت فيه عدم معرفة المجتمع الجزائري بآلياته الثقافية، ضف إلى ذلك خيال الكاتب ونزواته الأدبية.
|
520 |
|
|
|d L’interculturalité est une question très courante dans l’oeuvre d’Azouz Begag compte tenu de sa double appartenance : un auteur a l’imaginaire qui puise dans deux cultures différentes, algérienne et française. La langue reflète la personnalité du romancier, ses origines, ses croyances aussi bien que sa classe sociale et le milieu dans lequel il évolue. Cet article étudie, dans « le Passeport » d’Azouz Begag, une éventuelle distorsion spatio-culturelle lors de l’écriture qui résulteraitd’ unemécon naissance de la société algérienne, de ces rouages et mécanismes, entremêlée de fiction et de fantaisie romanesque
|
653 |
|
|
|a الأدب الفرنسي
|a رواية جواز سفر
|a بقاق، عزوز
|a النقد الأدبي
|
773 |
|
|
|4 اللغة واللغويات
|6 Language & Linguistics
|c 012
|l 024
|m ع24
|o 1191
|s مجلة كلية الآداب واللغات
|t Journal of Faculty of Arts and Languages
|v 000
|x 1112-6434
|
856 |
|
|
|u 1191-000-024-012.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q n
|
995 |
|
|
|a AraBase
|
999 |
|
|
|c 1203589
|d 1203589
|