العنوان بلغة أخرى: |
كتب الفرنسية للجيل الثاني: أي إعادة صياغة: ومن أي جانب؟ |
---|---|
المصدر: | مجلة المواقف |
الناشر: | جامعة مصطفى اسطمبولي - كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية |
المؤلف الرئيسي: | عابد، حسيبة (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Abed, Hassiba |
المجلد/العدد: | مج18, ع1 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2022
|
الشهر: | أوت |
الصفحات: | 1189 - 1341 |
ISSN: |
1112-7872 |
رقم MD: | 1304359 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الفرنسية |
قواعد المعلومات: | HumanIndex |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
Intercultural Teaching | Algerian Middle Cycle | First and Second Generation | French Textbooks
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
LEADER | 03540nam a22002297a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 2062884 | ||
041 | |a fre | ||
044 | |b الجزائر | ||
100 | |9 692108 |a عابد، حسيبة |e مؤلف |g Abed, Hassiba | ||
245 | |a Les Manuels de Francais de la Deuxieme Generation: |b Quelle Refonte?: Et Sur Quel Plan? | ||
246 | |a كتب الفرنسية للجيل الثاني: |b أي إعادة صياغة: ومن أي جانب؟ | ||
260 | |b جامعة مصطفى اسطمبولي - كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية |c 2022 |g أوت | ||
300 | |a 1189 - 1341 | ||
336 | |a بحوث ومقالات |b Article | ||
520 | |a المقال يعالج المحتوى المشترك بين الثقافات لكتب اللغة الفرنسية للجيلين الأول والثاني للطور المتوسط من خلال تحليل تمثيلات الأنا والأخر والمظاهر الثقافية والأنثروبولوجية. الهدف الرئيسي هو تحديد التغييرات المحدثة عن طريق مقارنة محتويات هذه الكتب المدرسية وملاحظة مدى تناسقها وتكيفها مع التعليمات الرسمية. أولا، نركز على تاريخ تعليم اللغة الفرنسية في الجزائر من أجل فهم المكانة المعطاة للثقافة والتقاء الثقافات. ثم نركز على مبادئ الكتب المدرسية الجديدة وعلى التعليم بين الثقافات. في النهاية، نفتح وجهات النظر نحو الدراسات التي لها هذا البعد أو غيرها كموضوع للدراسة. في الواقع، لم تتضمن المراجعة الجديدة للكتب المدرسية سوى إعادة إدخال نفس محتويات التعلم خاصة عن طريق المنهجي النصي واستبعاد جوانب التعليم بين الثقافات. |b The article treats the intercultural content of first- and second-generation French textbooks of Middle Cycle through the analysis of Self and Other’s representations and the aspects of cultivated and anthropological culture. The main objective is to identify the changes made while comparing the contents of these textbooks and to note how much they are contextualized and adapted to the official instructions. We focus in this article on the history of French language education in Algeria in order to understand the place given to culture and intercultural dimension. Then, we focus on the principles of the new textbooks and on the intercultural education. In last, we open the perspectives towards studies having this dimension or others as subject of exploration. In fact, the new revision of textbooks had in reality only the reintroduction of the same learning contents especially by the textual approach and the exclusion of the aspects of intercultural education. | ||
653 | |a التعليم متعدد الثقافات |a التقويم التربوي |a اللغة الفرنسية |a الكتب المدرسية |a الجزائر | ||
692 | |b Intercultural Teaching |b Algerian Middle Cycle |b First and Second Generation |b French Textbooks | ||
773 | |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات |4 التاريخ |6 Humanities, Multidisciplinary |6 History |c 054 |e Al- Mawaqif |f Mağallaẗ al-mawāqif |l 001 |m مج18, ع1 |o 1734 |s مجلة المواقف |v 018 |x 1112-7872 | ||
856 | |u 1734-018-001-054.pdf | ||
930 | |d n |p y |q n | ||
995 | |a HumanIndex | ||
999 | |c 1304359 |d 1304359 |