ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







English Loanwords in Iraqi Arabic

العنوان بلغة أخرى: الكلمات الإنجليزية المستعارة في العربية العراقية
المصدر: آداب الكوفة
الناشر: جامعة الكوفة - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: العكيلي، حسن فلاح مطرود (مؤلف)
مؤلفين آخرين: أبو كروز، حسن هادي مهدي (مشرف)
المجلد/العدد: مج14, ع53
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2022
التاريخ الهجري: 1444
الشهر: أيلول
الصفحات: 589 - 602
DOI: 10.36317/0826-014-053-050
ISSN: 1994-8999
رقم MD: 1330955
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الكلمات الإنجليزية المستعارة | استعارة الكلمات | اللهجة العربية العراقية | English Loanwords | Word Borrowing | Iraqi Arabic | Mesopotamian Dialect
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 03802nam a22002537a 4500
001 2088736
024 |3 10.36317/0826-014-053-050 
041 |a eng 
044 |b العراق 
100 |9 705816  |a العكيلي، حسن فلاح مطرود  |e مؤلف  |g Al-Ogaili, Hasan Falah Matrood 
245 |a English Loanwords in Iraqi Arabic 
246 |a الكلمات الإنجليزية المستعارة في العربية العراقية 
260 |b جامعة الكوفة - كلية الآداب  |c 2022  |g أيلول  |m 1444 
300 |a 589 - 602 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a تعد الدراسة الحالية محاولة لمعرفة الكلمات المستعارة من اللغة الإنكليزية للهجة العربية العراقية. وبما إن اللغة الانجليزية لفه عالميه بحكم تفوق الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة سياسيا واقتصاديا وإعلاميا، خلال القرن العشرين والقرن الواحد والعشرين فقد حظيت الإنكليزية بنغوذ لافت في لغات عدة، بما فيها اللهجة العربية العراقية، خصوصا عقب الغزو الأمريكي للعراق في ٢٠٠٣ وثورة الإنتزنيت. لذلك، فإن الدراسة تهدف إلى تمييز وجمع أعداد كافية من تلك العناصر اللغوية المقترضة، وفق سياقات أكاديمية، لمقاربة عملية اقتزاضها ودلالاته من منظور علم الاجتماع اللغوي. صنفت البيانات التي تم جمعها على أساس علاقتها بشرائح ومجتمعات معينة من العرب العراقيين. علاوة على ذلك، تقدم الدراسة تفسيرا لمعاني الكلمات بعد دخولها اللغة الجديدة، بما يساعد في دراسة التحولات الدلالية في أثناء تكييف الكلمات المقترضة من الإنكليزية إلى العربية العراقية.  |b This study is an attempt to identify the English loanwords in Iraqi Arabic. English is an international language, and due to the political, economic, technological, and media supremacy of the UK and the US during the 20th and the 21st centuries, English has a distinctive role in many languages, including the Iraqi Arabic, especially after the American invasion of Iraq in 2003 and the internet revolution. Thus, the study aims to identify and collect academically sufficient numbers of these borrowed linguistic items to approach their borrowing from a sociolinguistic and semantic point of view. The collected data is classified based on their relation to certain groups and communities of Iraqi Arabic natives. Furthermore, the study provides explanations of the words' meanings after assimilation, which aids the study of the semantic transformations during the adaptation of the English loanwords' into Iraqi Arabic. 
653 |a اللغة الإنجليزية  |a اللغة العربية  |a علم اللغة الاجتماعي  |a اللهجة العراقية  |a المصطلحات الإنجليزية 
692 |a الكلمات الإنجليزية المستعارة  |a استعارة الكلمات  |a اللهجة العربية العراقية  |b English Loanwords  |b Word Borrowing  |b Iraqi Arabic  |b Mesopotamian Dialect 
700 |a أبو كروز، حسن هادي مهدي  |g Abu Krooz, Hasan Hadi Mahdi  |e مشرف  |9 639913 
773 |4 الادب  |6 Literature  |c 050  |f Ādāb al-kūfaẗ  |l 053  |m مج14, ع53  |o 0826  |s آداب الكوفة  |t Literature of Kufa  |v 014  |x 1994-8999 
856 |u 0826-014-053-050.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1330955  |d 1330955 

عناصر مشابهة