ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Traducción de las Fábulas: Problemas y Soluciones

العنوان بلغة أخرى: ترجمة قصص الأطفال: المشاكل والحلول
المصدر: حوليات آداب عين شمس
الناشر: جامعة عين شمس - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: دياب، محمد دخيل (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Diab, Mohamad Dakhil
مؤلفين آخرين: فتح، عامر إبراهيم (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج51
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2023
الشهر: سبتمبر
الصفحات: 293 - 302
ISSN: 1110-7227
رقم MD: 1422645
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإسبانية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
قصص الأطفال | ترجمة | قيم | مترجم | فهم
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 02778nam a22002537a 4500
001 2170262
041 |a spa 
044 |b مصر 
100 |9 752785  |a دياب، محمد دخيل  |e مؤلف  |g Diab, Mohamad Dakhil 
245 |a Traducción de las Fábulas:  |b Problemas y Soluciones 
246 |a ترجمة قصص الأطفال:  |b المشاكل والحلول 
260 |b جامعة عين شمس - كلية الآداب  |c 2023  |g سبتمبر 
300 |a 293 - 302 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a  أن ترجمة قصص الأطفال، التي هي قصص قصيرة يكون النص فيها مكتوب بالنثر أو الشعر يرتكز على حوار بين شخصيات مختلفة قد تكون شخصيات إنسانية أو حيوانية أو جماد تتضمن نهايتها موعظة أو حكمة أو درس أخلاقي وتعليمي، هي ليست بالمهمة اليسيرة كما يفكر الكثيرون منا خطأ، بل هي مهمة غاية بالصعوبة، فهي ليست مجرد عملية نقل واستنساخ لكلمات وعبارات مكتوبة في نص معين ونقلها إلى نص أخر، بل إنه عمل يتصف بصعوباته، لأن المترجم إضافة إلى ضرورة إجادته اللغة التي ينقل منها والتي ينقل إليها، يجب أن يعرف أولا لمن يترجم وأن لا يكون عارفا بالأساليب اللغوية والبلاغية، أن يعمد أولا إلى فهم النص فهما مقبولا حتى يتمكن من الوصول إلى ترجمة صحيحة ومقبولة لدى القارئ الصغير.  |d El presente artículo es un intento de ver cómo se traducen las fábulas, los cuentos infantiles,del español al árabe, a causa de la importancia del tema de los valores, la ética y su influencia en la sociedad de los que muchos autores del campo de los estudios de la traducción literaria se han ocupado, por lo tanto, los traductores de las fábulas pueden asumirse un papel muy importante y muy activo en la construcción de una sociedad más justa, más solidaria, más sostenible y más pacífica. 
653 |a الترجمة الأدبية  |a قصص الأطفال  |a المترجمون الأدبيون 
692 |a قصص الأطفال  |a ترجمة  |a قيم  |a مترجم  |a فهم 
700 |9 752787  |a فتح، عامر إبراهيم  |e م. مشارك  |g Fattah, Ammar Ibrahim 
773 |4 الادب  |6 Literature  |c 046  |e Annals of the Faculty of Arts  |f Ḥawliyyat Ādāb ’Āīn Šāms  |l 003  |m مج51  |o 0673  |s حوليات آداب عين شمس  |v 051  |x 1110-7227 
856 |u 0673-051-003-046.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1422645  |d 1422645 

عناصر مشابهة