ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







إشكال التعدد اللغوي في المجتمعات الخليجية وانعكاسه على السرديات الأدبية المكتوبة

العنوان بلغة أخرى: Problem of Multilingualism in Gulf Societies and its Impact on Literary Written Narratives
المصدر: مجلة فكر ومعرفة
الناشر: جامعة الوصل - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: بوشعير، الرشيد بشير (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Abu Shear, Al-Rashid Bashir
المجلد/العدد: ع1
محكمة: نعم
الدولة: الإمارات
التاريخ الميلادي: 2021
التاريخ الهجري: 1443
الصفحات: 85 - 106
ISSN: 3005-4184
رقم MD: 1452957
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: EduSearch, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
السرديات | اللغات | إشكال | أدبية | لهجة | Narratives | Problem | Literary | Dialect | Languages
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

1

حفظ في:
LEADER 03255nam a22002417a 4500
001 2198436
041 |a ara 
044 |b الإمارات 
100 |a بوشعير، الرشيد بشير  |g Abu Shear, Al-Rashid Bashir  |e مؤلف  |9 195831 
245 |a إشكال التعدد اللغوي في المجتمعات الخليجية وانعكاسه على السرديات الأدبية المكتوبة 
246 |a Problem of Multilingualism in Gulf Societies and its Impact on Literary Written Narratives 
260 |b جامعة الوصل - كلية الآداب  |c 2021  |m 1443 
300 |a 85 - 106 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a يعالج هذا البحث التعدد اللغوي في المجتمعات الخليجية وانعكاسه على السرديات الأدبية الخليجية، وخاصة القصة والرواية، فيرصد مظاهر الدخيل من المفردات والتراكيب من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية المتداولة في المجتمع، وانتقالها إلى نسيج السرديات الأدبية الخليجية، وأثر ذلك من الناحية الفنية. ويخلص البحث إلى أن الدخيل من اللغات الأجنبية لن يؤثر سلبا في هوية اللغة العربية، ولكنه يؤثر سلبا في الأداء الفني بالسرديات الأدبية التي تغدو هجينة ومتنافرة العناصر، وكأنها الثوب المرقع، وهو ما يربك المتلقي، ويسهم في تشظي وجدانه وتشتت وعيه.  |b Problem of Multilingualism in Gulf Societies and its Impact on Literary Written Narratives. This research deals with the problem of multilingualism in Gulf Societies and its impact on the literary narratives, mainly short stories and novels. It aims at collecting data of odd words and expressions borrowed from foreign languages into functional Arabic in Gulf region. It also focuses on the way such words and expressions are being introduced into Gulf literature and its impact on the aesthetic aspects of literary works. The main finding of this paper is that the introduction of such unusual words and expression does not have a negative impact on the identity of Arabic. However, the use of such odd words impacts negatively on the aesthetic performance of literary narratives because it leads to a hybrid texture of the final literary product and gives the Arabic reader a feeling of confusion and dispersion. 
653 |a السرد الأدبي  |a التعدد اللغوي  |a التداخل اللغوي  |a اللغة العربية 
692 |a السرديات  |a اللغات  |a إشكال  |a أدبية  |a لهجة  |b Narratives  |b Problem  |b Literary  |b Dialect  |b Languages 
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |4 العلوم الاجتماعية ، متعددة التخصصات  |6 Humanities, Multidisciplinary  |6 Social Sciences, Interdisciplinary  |c 003  |e Fekr & Maarefa  |f Mağallaẗ Fikr wa-maʿrifaẗ  |l 001  |m ع1  |o 2520  |s مجلة فكر ومعرفة  |v 000  |x 3005-4184 
856 |u 2520-000-001-003.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a EduSearch 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1452957  |d 1452957