ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

تعقيد التراكيب المتتالية والمتعددة في اللغة العربية: منهجيات وحلول تقنية لتخفيف التحديات اللغوية

العنوان بلغة أخرى: The Complexity of Tandem and Multiple Collocations in Arabic: Methodologies And Technological Solutions for Mitigating Linguistic Challenges
La Complexité des Collocations Tandem et Multiples en Arabe: Méthodologies et Solutions Technologiques pour Atténuer les Défis Linguistiques
المصدر: مجلة ألف اللغة والإعلام وللمجتمع
الناشر: جامعة الجزائر 2 - كلية اللغة العربية وآدابها واللغات الشرقية
المؤلف الرئيسي: مسعودي، كمال (مؤلف)
المجلد/العدد: مج11, ع3
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2024
الشهر: يونيو
الصفحات: 559 - 573
ISSN: 2437-0274
رقم MD: 1481260
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الترادف | المكانز | قوائم رؤوس الموضوعات | اللغة العربية | Synonymy | Thesaurus | Subject Headings | Arabic Language
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

2

حفظ في:
LEADER 04738nam a22002417a 4500
001 2224733
041 |a ara 
044 |b الجزائر 
100 |a مسعودي، كمال  |q Massoudi, Kamal  |e مؤلف  |9 549209 
245 |a تعقيد التراكيب المتتالية والمتعددة في اللغة العربية:  |b منهجيات وحلول تقنية لتخفيف التحديات اللغوية 
246 |a The Complexity of Tandem and Multiple Collocations in Arabic:  |b Methodologies And Technological Solutions for Mitigating Linguistic Challenges 
246 |a La Complexité des Collocations Tandem et Multiples en Arabe:  |b Méthodologies et Solutions Technologiques pour Atténuer les Défis Linguistiques 
260 |b جامعة الجزائر 2 - كلية اللغة العربية وآدابها واللغات الشرقية  |c 2024  |g يونيو 
300 |a 559 - 573 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a كل الأبحاث العلمية تتعرض لمشاكل لغوية ناتجة عن التداخل الحاصل في اللغة وتفرع المفردات عنها في البحث والتنقيب عن المعلومات، خاصة العلمية والتقنية منها (IST) هذه المشاكل والصعوبات متعددة وتشكل أحيانا حيرة عند الباحثين في اختيار المصطلحات، وهذا ما يجعل استخدام أدوات اللغات التوثيقية ضروريا لحل مثل هذه المشاكل شريطة معرفتها وفهم كيفية استخدامها، البحث يقدم بعض التقنيات والأدوات التي تقدم مخرجا علميا للترادف اللغوي الكثير الحدوث في اللغة العربية الغنية بالمترادفات والتشعب في المعاني، ومن أهم الأدوات التي سيتم تقديمها المكانز ورؤوس الموضوعات ومعاجم المعاني الموجودة على الخط مع تقديم توضيحات لكيفية استخدامها بطريقة فعالة لضبط المصطلحات العلمية في المقالات الأكاديمية.  |b All scientific research faces linguistic problems resulting from interference in the language and its diversity in the research and exploration of information, particularly scientific and technical information (STI). These problems are manifold and sometimes confuse researchers in their choice of terms. This makes it necessary to use tools from documentary languages to solve such problems, provided you learn and master how to use them. The research presents some techniques and tools which provide a scientific solution for synonyms which arise frequently in Arabic, rich in synonyms and polysemy. The most important tools to be presented are the thesaurus, subject headings, and online polysemy dictionaries with technical explanations on the effective use to control scientific terms in academic articles.   |d Toute recherche scientifique est confrontée à des problèmes linguistiques résultant de l’interférence dans la langue et de sa diversité dans la recherche et l’exploration de l’information, en particulier de l’information scientifique et technique (IST). Ces problèmes et difficultés sont multiples et peuvent parfois dérouter les chercheurs dans leur choix de termes. Cela rend nécessaire l’utilisation d’outils issus des langages documentaires pour résoudre de tels problèmes, à condition d’apprendre et de maîtriser comment les utiliser. La recherche présente quelques techniques et outils qui fournissent une solution scientifique pour les synonymes, qui se posent fréquemment en langue arabe, riche en synonymes et en polysémie. Parmi les outils les plus importants qui seront présentés figurent le thésaurus, les vedettes-matière et les dictionnaires de polysémie en ligne, avec des explications techniques sur leur utilisation efficace pour contrôler les termes scientifiques dans les articles académiques. 
653 |a الأبحاث العلمية  |a المهارات اللغوية  |a الترادف اللغوي  |a اللغات التوثيقية 
692 |a الترادف  |a المكانز  |a قوائم رؤوس الموضوعات  |a اللغة العربية  |b Synonymy  |b Thesaurus  |b Subject Headings  |b Arabic Language 
773 |4 اللغة واللغويات  |4 العلوم الاجتماعية ، متعددة التخصصات  |6 Language & Linguistics  |6 Social Sciences, Interdisciplinary  |c 034  |f Aleph  |l 003  |m مج11, ع3  |o 2124  |s مجلة ألف اللغة والإعلام وللمجتمع  |v 011  |x 2437-0274 
856 |u 2124-011-003-034.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1481260  |d 1481260 

عناصر مشابهة