ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Old Arabic Dialects in the Noble Quran with Reference to Translation into English

العنوان بلغة أخرى: اللهجات العربية القديمة في القرآن الكريم بالإشارة إلى الترجمة الإنكليزية
المصدر: آداب الرافدين
الناشر: جامعة الموصل - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: البدراني، ياسر يونس (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Al-Badrany, Yasir Younis
المجلد/العدد: مج52, ملحق
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2022
التاريخ الهجري: 1444
الشهر: نوفمبر
الصفحات: 177 - 198
ISSN: 0378-2867
رقم MD: 1487090
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الترجمة | اللهجات العربية القديمة | القرآن الكريم | Translation | Old Arabic Dialects | Noble Quran
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 02447nam a22002297a 4500
001 2230484
041 |a eng 
044 |b العراق 
100 |a البدراني، ياسر يونس  |g Al-Badrany, Yasir Younis  |e مؤلف  |9 789257 
245 |a Old Arabic Dialects in the Noble Quran with Reference to Translation into English 
246 |a اللهجات العربية القديمة في القرآن الكريم بالإشارة إلى الترجمة الإنكليزية 
260 |b جامعة الموصل - كلية الآداب  |c 2022  |g نوفمبر  |m 1444 
300 |a 177 - 198 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a تبحث الدراسة ترجمة بعض الكلمات التي ترجع أصولها إلى اللهجات في القرآن الكريم إلى الإنكليزية، وتثير الدراسة مسألة مدى إيلاء مترجمي القرآن الكريم العناية لهذا الموضوع، وتفترض الدراسة بأنَّ موضوع اللهجات العربية القديمة لم تمنح العناية اللازمة من المترجمين، وبعد تحليل عينات من الآيات القرآنية التي تحوي كلمات لهجيه، وأثبتت الفرضية صدقها، وبناءً على ذلك توصي الدراسة بتنقيح ترجمات هذه الكلمات.  |b The present study investigates the translation of some dialectal words in the Noble Quran into English. It raises the question of how far the translators of the Noble Quran have paid attention with regard to the issue of old Arabic dialects in their translated versions. It is hypothesized that the issue of dialect has not been given due attention. Having analyzed the translations of sample verses with dialectal words, the hypothesis has proven its validity. Accordingly, it is recommended to revise the translations of the dialectal words. 
653 |a دراسات الترجمة  |a الآيات القرآنية  |a اللغة الإنجليزية  |a اللغة العربية 
692 |a الترجمة  |a اللهجات العربية القديمة  |a القرآن الكريم  |b Translation  |b Old Arabic Dialects  |b Noble Quran 
773 |4 الادب  |6 Literature  |c 022  |f Ādāb al-rāfidayn  |l 992  |m مج52, ملحق  |o 0260  |s آداب الرافدين  |t Al Rafidain Arts  |v 052  |x 0378-2867 
856 |u 0260-052-992-022.pdf 
930 |d n  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1487090  |d 1487090 

عناصر مشابهة