ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Ergonomics of Mental Spaces Theory to the Analysis of Translated Tropes in Some Qur’anic Texts

العنوان بلغة أخرى: نظرية بيئة العمل في الفضاءات العقلية لتحليل العبارات المجازية المترجمة في بعض النصوص القرآنية
المصدر: آداب الرافدين
الناشر: جامعة الموصل - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: أحمد، محمد نهاد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Ahmad, Mohammed Nihad
المجلد/العدد: مج52, ع90
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2022
التاريخ الهجري: 1444
الشهر: أيلول
الصفحات: 75 - 98
ISSN: 0378-2867
رقم MD: 1487230
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
Translation Process | Mental Spaces | Information | ICM | Memory
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: Translation process is cognitively a highly complicated phenomenon. It involves many sophisticated operations in the mental model of the translator’s mind. The memory of the translator also includes a transfer competence which treats the incoming inputs of SLT according to the dynamic time and space of the context and pushes them into other outputs in different dynamic time and space in TLT. This paper shows that translation is an operation that includes an occurrence of integrated mental spaces in the translator's memory. The paper also described the performance of translators of highly stylized types of genres that is the Qur’anic text; this type of description has an interpretive methodology of data analysis. It is concluded, in this paper, that mental space theory is a theory of interpretive approach valuable to the translators who embark on rendering the complicated and highly stylized types of genres.

ISSN: 0378-2867

عناصر مشابهة