ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا









A Semantico-Pragmatic Adaptation of English Loanwords in Mosuli Arabic

العنوان بلغة أخرى: التكيف الدلالي - البراغماطيقي للكلمات الدخيلة من اللغة الإنكليزية إلي اللهجة الموصلية
المصدر: آداب الرافدين
الناشر: جامعة الموصل - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: علي، وفاء محمد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Ali, Wafaa M.
مؤلفين آخرين: حسين، دنيا علي (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج48, ع73
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2018
التاريخ الهجري: 1439
الشهر: يونيو
الصفحات: 19 - 36
ISSN: 0378-2867
رقم MD: 1487647
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: شهد القرن التاسع عشر بداية السيطرة الأوربية على الأرض العربية. وقد نتج عن اطلاع العرب على الثقافة والتكنولوجيا الغربية وبالأخص خلال السنوات الأخيرة أن أصبحت اللغة العربية ملزمة بأن تتكيف وتتقبل المفردات اللغوية اللازمة لكي يكون لها دور في العالم الحديث. وقد أصبحت اللغة العربية أكثر استعدادا لتبني الاصطلاحات والكلمات الأجنبية، وهكذا فإن وجهة الاستعارة اللغوية قد تبدلت حيث أن اللغة الإنكليزية باتت تسيطر على الكثير من التطورات التكنولوجية كما أن دخول التكنولوجيا البلدان العربية كان مصحوبا بالمزيد من المفردات الإنكليزية. وبهذا فإن الدافع لهذه الدراسة هو ازدياد انتشار الكلمات الإنكليزية في مفردات اللهجة العربية الموصلية وبالأخص بين الشباب. وقد أوردت الدراسة وجود حوالي (۳۷۷) مفردة إنكليزية في اللهجة العربية الموصلية وأن هذه الكلمات قد شهدت العديد من التغيرات من حيث شكل الكلمات ومعانيها الحرفية والدلالية.

ISSN: 0378-2867

عناصر مشابهة