LEADER |
03376nam a22002297a 4500 |
001 |
2236851 |
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b الجزائر
|
100 |
|
|
|a لعناني، رشيد
|g Laanani, Rachid
|e مؤلف
|9 792362
|
245 |
|
|
|a دراسة تحليلية نقدية لبعض الكلمات غير القرآنية في ترجمة سام كرنز
|
246 |
|
|
|a An Analytical Critical Study of some Non-Qur’anic Terms in Sam Gerrans’ Translation
|
260 |
|
|
|b المجلس الإسلامي الأعلى
|c 2024
|g أفريل
|m 1445
|
300 |
|
|
|a 99 - 120
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|a لقد سعى كثير من المستشرقين سعيا ليخرجوا للعالم نسخة مترجمة من كتاب رب العالمين. بدأت حركة الترجمة منذ القرن الثاني عشر إلى يوم الناس هذا، وقد ربت الترجمات على أكثر من مائة ترجمة إلى اللغة الإنجليزية آخرها حسب علمي ترجمة الكندي كوردن نيكل (2020م). يذكر سام كرنز في التعليقات التي ذيل بها ترجمته كلمات يقول إنها "غير قرآنية" مثل "الشهيد" و"الغسل" و"الوضوء" مزكيا منهجه المتبرئ من السنة وأهلها، ومتشبثا بالقرآن الكريم وحده. فسام قرآني حتى النخاع رغم عجمته كبعض المنساقين وراء هذا المنهج من بني جلدتنا. لكن هل الملتزم بالقرآن حقيقة يعكف عليه قراءة ودراسة وترجمة ليطبق ما فيه أم يعرض عنه جملة فيناقض نفسه بدحض شيء أشد لصوقا به؟
|b Many scholars of Orientalism have sought to present to the world translated versions of the Qur'an, the Book of Allah. Translation efforts have spanned from the twelfth century to the present day, resulting in over one hundred translations into the English language. The most recent translation, to the best of my knowledge, is by the Canadian Gordon D. Nickel (2020 A.D.). In the annotations of Sam Gerrans' translation, he identifies certain words, such as "martyr," "ghusl," and "ablution" (wudu’), as not being directly from the Qur'an. He supports his approach by disassociating from the Sunnah and its adherents, while adhering strictly to the Holy Qur'an. Although Sam is not of Arab descent, his stance as a Quranist is unwavering, similar to Quranists within our own community. However, the question arises: does true dedication to the Qur'an, through reading, studying, and translating, entail adherence to its teachings, or does it involve complete avoidance and contradiction by rejecting elements closely associated with it?
|
653 |
|
|
|a القرآن الكريم
|a السنة النبوية
|a عمليات الترجمة
|a الألفاظ القرآنية
|
692 |
|
|
|a الكلمات غير القرآنية
|a القرآن
|a السنة
|a قرآني
|b Non-Quranic Words
|b The Quran
|b The Sunnah "Prophetic Tradition"
|b Quranist
|
773 |
|
|
|4 الدراسات الإسلامية
|6 Islamic Studies
|c 005
|e The Islamic Studies
|f Al-dirāsāt al-’islāmiyyaẗ
|l 001
|m مج24, ع1
|o 1106
|s مجلة الدراسات الإسلامية
|v 024
|x 1112-4083
|
856 |
|
|
|u 1106-024-001-005.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q n
|
995 |
|
|
|a IslamicInfo
|
999 |
|
|
|c 1493143
|d 1493143
|