ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا









Artificial Intelligence in Translation Studies: Benefits, Challenges, and Future Directions

العنوان بلغة أخرى: الذكاء الاصطناعي في دراسات الترجمة: المميزات والتحديات والاتجاهات المستقبلية
المصدر: مجلة القراءة والمعرفة
الناشر: جامعة عين شمس - كلية التربية - الجمعية المصرية للقراءة والمعرفة
المؤلف الرئيسي: علي، هدى علي (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Ali, Hoda Ali
المجلد/العدد: ع275
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2024
الشهر: سبتمبر
الصفحات: 1 - 30
ISSN: 2535-2113
رقم MD: 1507091
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: EduSearch
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الذكاء الاصطناعي | المميزات | التحديات | التوجهات المستقبلية | دراسات الترجمة | AI | Benefits | Challenges | Future Directions | Translation Studies
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

27

حفظ في:
المستخلص: تقدم هذه الورقة البحثية وصفا تحليلا لوظيفة وأهمية الذكاء الاصطناعي (AI) في دراسات الترجمة (TS). وتتناول الدراسة أربعة نماذج أساسية لترجمة الذكاء الاصطناعي: الترجمة الآلية الإحصائية، والترجمة الآلية القائمة على القواعد، والترجمة الآلية العصبية، والترجمة الآلية الهجينة. ومن ثم تقييم فعالية كل نموذج واستكشاف نقاط القوة والضعف فيه، خاصة في التعامل مع اللغة المجازية (مثل التعابير والاستعارات) والفروق الثقافية الدقيقة. وتستعرض الورقة أيضا سبل تعزيز أداء أنظمة الترجمة القائمة على الذكاء الاصطناعي. علاوة على ذلك، فهو يتناول التداعيات الأخلاقية والمجتمعية للذكاء الاصطناعي في الترجمة، بما في ذلك المشكلات المتعلقة بتمثيل الذكاء الاصطناعي في تخصصات مثل الأدب والفنون. كما تبحث الورقة في تأثير قدرة الذكاء الاصطناعي على مهنة الترجمة الفورية، كذلك المواقف الصعبة والفرص والمخاطر التي تشكلها الترجمة القائمة على الذكاء الاصطناعي، خاصة فيما يتعلق بالعقبات المهنية وخصوصية البيانات والتحيز وبناء على هذا التحليل، تقترح الورقة البحثية توصيات بشأن التوجهات الحالية والمستقبلية للذكاء الاصطناعي في مجال الترجمة.

This review paper gives an overview analysis of the function of artificial intelligence (AI) in translation studies (TS). It examines four primary AI translation models: statistical machine translation, rule-based machine translation, neural machine translation, and hybrid machine translation. It evaluates the effectiveness of each version and explores its strengths and weaknesses, especially in handling figurative language (e.g., idioms, metaphors) and cultural nuances. The paper similarly explores avenues for boosting the performance of AI-based translation systems. Moreover, it addresses the moral and societal ramifications of AI in translation, encompassing problems related to AI representation in disciplines like literature and the arts. The paper also examines AI's capability impact on the interpretation profession, such as the demanding situations, opportunities, and dangers posed by AI-based translation, especially concerning professional obstacles, data privacy, and bias. Based on this analysis, the paper proposes recommendations for the current and future directions of AI in the field of translation.

ISSN: 2535-2113