ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

Audiovisual Translation of Humor: A Cross-Linguistic Analysis of Selected Episodes from "Brooklyn 99"

العنوان بلغة أخرى: الترجمة المسموعة المرئية للكوميديا: تحليل عبر اللغة لحلقات مختارة من مسلسل كوميديا الموقف "بروكلين 99"
المصدر: مجلة بحوث
الناشر: جامعة عين شمس - كلية البنات للآداب والعلوم والتربية
المؤلف الرئيسي: البحيري، سلمى محمد مجدي (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): El Behery, Salma M. M.
مؤلفين آخرين: الشاذلي، ريهام فاروق (م. مشارك) , الفلكي، مي سمير (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج4, ع9
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2024
الشهر: سبتمبر
الصفحات: 21 - 48
ISSN: 2735-4814
رقم MD: 1514697
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: EduSearch, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الترجمة المسموعة المرئية | تحليل الخطاب الكوميدي | تصنيف الكوميديا | مسلسلات كوميديا الموقف | تقنيات الترجمة | Audiovisual Translation | Humor Discourse Analysis | Humor Equivalence | Humor Typology | Semantic Equivalence | Sitcoms | Subtitling | Translation Techniques
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

1

حفظ في:
ISSN: 2735-4814