ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا









A Task-Based Instruction Program for Developing Translation Skills of EFL Student Teachers at Faulty of Education

العنوان بلغة أخرى: برامج تعليمي قائم على المهام لتنمية مهارات الترجمة لدى الطلاب المعلمين بشعبة اللغة الإنجليزية بكلية التربية
المصدر: مجلة كلية التربية
الناشر: جامعة بنها - كلية التربية
المؤلف الرئيسي: Fares, Ahmad Samir Abdul-Ghaffar (Author)
مؤلفين آخرين: Helwa, Hasnaa Sabry Abdelhamid Ahmed (Advisor) , Zaza, Mona Salem Mahmoud (Advisor) , El Seweedy, Nesreen Ahmed Ahmed (Advisor)
المجلد/العدد: مج35, ع138
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2024
الشهر: أبريل
الصفحات: 2 - 34
ISSN: 1110-2411
رقم MD: 1515093
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: EduSearch
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
مهارات الترجمة | التعليم القائم على المهام | تدريس اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية | EFL Translation Skills | Task-Based Instruction
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

2

حفظ في:
LEADER 05042nam a22002657a 4500
001 2258799
041 |a eng 
044 |b مصر 
100 |9 804110  |a Fares, Ahmad Samir Abdul-Ghaffar  |e Author 
245 |a A Task-Based Instruction Program for Developing Translation Skills of EFL Student Teachers at Faulty of Education 
246 |a برامج تعليمي قائم على المهام لتنمية مهارات الترجمة لدى الطلاب المعلمين بشعبة اللغة الإنجليزية بكلية التربية 
260 |b جامعة بنها - كلية التربية  |c 2024  |g أبريل 
300 |a 2 - 34 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a استهدفت هذه الدراسة تنمية مهارات الترجمة لدى الطلاب المعلمين بشعبة اللغة الإنجليزية باستخدام برنامج تعليمي قائم على المهام، واعتمدت التصميم شبه التجريبي القبلي البعدي ذا المجموعتين الضابطة والتجريبية. وتضمنت الأدوات والمواد قائمة مرجعية لمهارات الترجمة واختبار مهارات الترجمة، ومقياس متدرج لتقييم أداء الطلاب، وتحليل SWOT، بالإضافة إلى برنامج تعليمي قائم على المهام متضمناً الخطوات الواجب اتباعها لتنمية مهارات الترجمة باللغة الإنجليزية. وبلغ عدد المشاركين (٦٢) طالباً مسجلاً بشعبة اللغة الإنجليزية بكلية التربية جامعة بنها طوال الفصل الدراسي الأول من العام الدراسي ۲۰۲۳-2024. وقد خضعت مجموعة الدراسة لاختبار قبلي لتحديد مستويات الطلاب في مهارات الترجمة، ثم خضعت لاختبار بعدي بعد المعالجة. وقد استخدم اختبار ت للعينات المستقلة لمقارنة متوسط الدرجات في التطبيق القبلي والبعدي لاختبار مهارات الترجمة. وأشارت النتائج إلى وجود فروق ذات دلالة إحصائية عند مستوى (0.01) بين متوسطي درجات المجموعتين التجريبية والضابطة في التطبيق البعدي لصالح المجموعة التجريبية، ومن أثبتت النتائج فاعلية استخدام برنامج تعليمي قائم على المهام في تنمية مهارات الترجمة لدى الطلاب المعلمين بشعبة اللغة الإنجليزية.  |b This study aimed at developing translation skills of EFL student teachers at Faulty of Education using a task-based instruction program. It adopted the quasi-experimental, two-group pre-post-test design. The instruments and materials included an EFL translation skill checklist, an EFL pre-post translation skill test, an analytic rubric for scoring and analyzing students' performance, SWOT analysis, and a task-based instruction program including a detailed description of the steps to be followed to develop EFL translation skills. The participants (N=62) were EFL student teachers enrolled in English section at Faculty of Education, Benha University throughout the first semester of the academic year 2023-2024. They were divided into two groups; the experimental group and the control group. They were pretested to determine levels of EFL translation skills. Then, the test was re-administered to the study groups after the treatment. Independent samples t-test was conducted to compare the mean of scores in the pre-post administrations of EFL pre-post translation skill test. Findings indicated a significant difference at (0.01) level between the mean of scores of the experimental and control groups in the post-administration of EFL pre-post translation skill test. The findings were in favor of the experimental group. It can therefore be concluded that using the task-based instruction program is effective in developing the translation skills of EFL student teachers at Faulty of Education. 
653 |a اللغة الإنجليزية  |a عملية الترجمة  |a الطلاب المعلمون 
692 |a مهارات الترجمة  |a التعليم القائم على المهام  |a تدريس اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية  |b EFL Translation Skills  |b Task-Based Instruction 
700 |a Helwa, Hasnaa Sabry Abdelhamid Ahmed  |e Advisor  |9 361303 
700 |a Zaza, Mona Salem Mahmoud  |e Advisor  |9 337761 
700 |9 769349  |a El Seweedy, Nesreen Ahmed Ahmed  |e Advisor 
773 |4 التربية والتعليم  |6 Education & Educational Research  |c 032  |e Journal of Faculty of Education  |f Maǧallaẗ Kulliyyaẗ Al-Tarbiyyẗ Ǧamiʿaẗ Banhā  |l 138  |m مج35, ع138  |o 0225  |s مجلة كلية التربية  |v 035  |x 1110-2411 
856 |u 0225-035-138-032.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a EduSearch 
999 |c 1515093  |d 1515093