العنوان بلغة أخرى: |
نحو نموذج تناظري للترجمة الأدبية بين العربية والفرنسية: مقاربة تجريبية استناداً إلى نظريات الترجمة |
---|---|
المصدر: | مجلة جامعة دمشق للآداب والعلوم الإنسانية |
الناشر: | جامعة دمشق |
المؤلف الرئيسي: | حسن، ورد جبر (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Hassan, Ward Jaber |
المجلد/العدد: | مج40, ع1 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
سوريا |
التاريخ الميلادي: |
2024
|
الصفحات: | 51 - 67 |
ISSN: |
1818-5010 |
رقم MD: | 1516631 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الفرنسية |
قواعد المعلومات: | AraBase, HumanIndex |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
نموذج تناظري | الترجمة الأدبية | نظريات الترجمة | أمانة النقل | البعد الجمالي | الصور البيانية | الإيقاع | القافية
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
LEADER | 01481nam a22002297a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 2260385 | ||
041 | |a fre | ||
044 | |b سوريا | ||
100 | |a حسن، ورد جبر |g Hassan, Ward Jaber |e مؤلف |9 620214 | ||
245 | |a Vers un Modèle Symétrique de la Traduction Littéraire Ar-Fr: |b Approche Expérimentale Basée sur les Théories de Traduction | ||
246 | |a نحو نموذج تناظري للترجمة الأدبية بين العربية والفرنسية: |b مقاربة تجريبية استناداً إلى نظريات الترجمة | ||
260 | |b جامعة دمشق |c 2024 | ||
300 | |a 51 - 67 | ||
336 | |a بحوث ومقالات |b Article | ||
653 | |a الترجمة الأدبية |a النظريات اللغوية |a اللغة الفرنسية | ||
692 | |a نموذج تناظري |a الترجمة الأدبية |a نظريات الترجمة |a أمانة النقل |a البعد الجمالي |a الصور البيانية |a الإيقاع |a القافية | ||
773 | |4 الادب |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات |6 Literature |6 Humanities, Multidisciplinary |c 005 |e Damascus University Journal for Arts and Humanities |f Maǧallaẗ ǧāmiʻaẗ Dimašq li-l-ādāb wa-al-ʻulūm al-insāniyyaẗ |l 001 |m مج40, ع1 |o 0135 |s مجلة جامعة دمشق للآداب والعلوم الإنسانية |v 040 |x 1818-5010 | ||
856 | |u 0135-040-001-005.pdf | ||
930 | |d n |p y |q n | ||
995 | |a AraBase | ||
995 | |a HumanIndex | ||
999 | |c 1516631 |d 1516631 |