ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

ترجمة الرواية عند مارسيل بوا "Marcel Bois" بين الأمانة والتصرف: رواية "كتاب الأمير - مسالك أبواب الحديد" لواسيني الأعرج نموذجاً

العنوان بلغة أخرى: The Translation of the Novel by Marcel Bois between Fidelity and Adaptation: The Novel "le Livre de l'Émir" the Emir's Book - Paths to the Iron Gates" by Waciny Laredj as a Case
المصدر: مجلة المترجم
الناشر: جامعة وهران 1 أحمد بن بله - مخبر تعليمية الترجمة وتعدد الألسن
المؤلف الرئيسي: هبري، فاطمة الزهراء (مؤلف)
مؤلفين آخرين: كواكي، ليلي (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج23, ع2
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2024
الشهر: جوان
الصفحات: 49 - 61
DOI: 10.46314/1704-023-002-003
ISSN: 1112-4679
رقم MD: 1523469
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
مارسيل بوا | الترجمة | الرواية | التاريخ | الهوية | الدين | الأمانة | التصرف | Marcel Bois | Translation | Novel | History | Identity | Religion | Fidelity | Adaptation
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
ISSN: 1112-4679