العنوان بلغة أخرى: |
ترجمة الجمل المعترضة الإنكليزية في "تاجر البندقية" إلى اللغة العربية |
---|---|
المصدر: | آداب الرافدين |
الناشر: | جامعة الموصل - كلية الآداب |
المؤلف الرئيسي: | احمود، ثامر صالح (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Ihmood, Thamir Salih |
مؤلفين آخرين: | محمد، ليث نوفل (م. مشارك) |
المجلد/العدد: | مج54, ع100 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
العراق |
التاريخ الميلادي: |
2025
|
التاريخ الهجري: | 1446 |
الشهر: | مارس |
الصفحات: | 29 - 42 |
ISSN: |
0378-2867 |
رقم MD: | 1571725 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الإنجليزية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
الجملة الاعتراضية | الإشارات التداولية | شكسبير | تاجر البندقية | الوظائف الدلالية والتداولية | Parenthetical Clauses | Pragmatic Markers | Shakespeare's Merchant of Venice | Semantic Pragmatic Functions
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
LEADER | 01370nam a22002297a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 2314098 | ||
041 | |a eng | ||
044 | |b العراق | ||
100 | |9 832843 |a احمود، ثامر صالح |e مؤلف |g Ihmood, Thamir Salih | ||
245 | |a The Translation of English Comment Clauses in "Shakespeare's Merchant of Venice" into Arabic | ||
246 | |a ترجمة الجمل المعترضة الإنكليزية في "تاجر البندقية" إلى اللغة العربية | ||
260 | |b جامعة الموصل - كلية الآداب |c 2025 |g مارس |m 1446 | ||
300 | |a 29 - 42 | ||
336 | |a بحوث ومقالات |b Article | ||
653 | |a الترجمات الأدبية |a الجمل الاعتراضية الإنجليزية |a اللغة العربية | ||
692 | |a الجملة الاعتراضية |a الإشارات التداولية |a شكسبير |a تاجر البندقية |a الوظائف الدلالية والتداولية |b Parenthetical Clauses |b Pragmatic Markers |b Shakespeare's Merchant of Venice |b Semantic Pragmatic Functions | ||
700 | |9 309974 |a محمد، ليث نوفل |e م. مشارك |g Mohammed, Layth Nawfel | ||
773 | |4 الادب |6 Literature |c 033 |f Ādāb al-rāfidayn |l 100 |m مج54, ع100 |o 0260 |s آداب الرافدين |t Al Rafidain Arts |v 054 |x 0378-2867 | ||
856 | |u 0260-054-100-033.pdf | ||
930 | |d n |p y |q n | ||
995 | |a AraBase | ||
999 | |c 1571725 |d 1571725 |