ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الترجمة وتأثير الكولونيالية : نظرات الترجمة ما بعد الكولونيالية

المصدر: مجلة الكرمل
الناشر: مؤسسة الكرمل الثقافية - مركز خليل السكاكيني الثقافي
المؤلف الرئيسي: روبنسن، دوغلاس (مؤلف)
مؤلفين آخرين: ديب، ثائر (مترجم)
المجلد/العدد: ع84
محكمة: لا
الدولة: فلسطين
التاريخ الميلادي: 2005
الشهر: صيف
الصفحات: 36 - 66
رقم MD: 659114
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex, AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: سوف نلقي في هذه الدراسة نظرة عن كثب على ثلاثة كتب حول الترجمة والإمبراطورية، ونركز على تحليلها للطرائق التي عملت بها الترجمة كقناة للإمبراطورية في الأميركيتين، والهند، والفلبين. علما أن أصحاب هذه الكتب يستكشفون أيضا تلك الطرائق التي أمكن بها استخدام الترجمة، ويمكن استخدامها في المستقبل، كقناة لمقاومة الإمبراطورية، وربما لإعادة البناء ما بعد الكولونيالية أيضا.