المستخلص: |
يعد النص نتاجا نهائيا لعمليات عقلية متأتية من نشاط عقلي متقن، و ليست مجرد مادة لغوية ناتجة عن التراكيب القواعدية، بل وحدة من الفعل الانساني والتفاعل والاتصال. ذكر بيوجراند ودرسلر (1986) بان النص وسيلة اتصال انسانية ووحدة متماسكة تخضع الى سبعة معايير من بينها التماسك المعنوي، والتعدية، ومدى توفر المعلومات في النص، وهدف النص، وهذه المعايير مجتمعة تساهم في تفسير النصوص ولها أهمية بالغة في تعليم اللغة الانجليزية كلغة اجنبية وتساهم ايضا في اثارة العمليات العقلية و استرجاع المعلومات السابقة. هناك عدة عوامل مبنية على العمليات العقلية تؤثر على الاستيعاب. ومن بين هذه العوامل المعرفة اللغوية، والمعرفة المفاهيمية، والقدرة التنظيمية.
The text is viewed as a final product which exists in the mind as the result of careful mental activity and it is not merely a linguistic unit, but a unit of human action, interaction, communication and cognition. Beaugrande and Dressier (1986) state that a text meets seven standards of textuality, some of which are coherence, intentionality and informativity, therefore, those standards are of importance in the interpretation of texts, and hence in the teaching of reading as they activate students’ minds and schemata. It is now believed that, if the students use their mental processes in reading texts, reading will be a much more effective skill. A variety of factors that are based on mental processes influence comprehension. Some of these factors are linguistic knowledge, conceptual knowledge and organized schemata.
|