ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الوحدة المعجمية وإشكالاتها الدلالية لدى غير الناطقين بالعربية في نيجيريا

العنوان المترجم: The Lexical Unit and Its Semantic Problems Among Non-Arabic Speakers in Nigeria
المصدر: مجلة الجامعة الإسلامية
الناشر: الجامعة الإسلامية بالمدينة المنورة
المؤلف الرئيسي: عبدالرزاق، علي أبو لاجي (مؤلف)
المجلد/العدد: مج50, ع179
محكمة: نعم
الدولة: السعودية
التاريخ الميلادي: 2017
التاريخ الهجري: 1438
الصفحات: 675 - 700
DOI: 10.36046/0311-050-179-008
ISSN: 1319-0431
رقم MD: 868262
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: +IslamicInfo
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

13

حفظ في:
المستخلص: هدف البحث الى الكشف عن الوحدة المعجمية وإشكالاتها الدلالية لدي غير الناطقين بالعربية في نيجيريا. وناقش البحث ظاهرة الفجوة المعجمية وظاهرة التداخل الدلالي.
وكذلك ظاهرة الدلالة التعاقبية. وتوصلت نتائج البحث الى أن التداخل اللغوي بين اللغتين الأم والهدف أو قصور تعريفات المعاجم اللغوية ليسا العاملين الوحيدين وراء هذه الإشكالات الدلالية فالعوامل كثيرة ومتشابكة.
وأوصي البحث بضرورة إنشاء مؤتمر لغوي مصغر من المتخصصين من أبناء أية دولة ينتشر فيها تعليم اللغة العربية على أن يكون هذا المجمع المصغر تابعا لمجمع لغوي عربي دولي خاص بغير الناطقين باللغة العربية،
ويكون من مهمات هذا المؤتمر سد الفجوات المعجمية بين اللغات الأم واللغة الهدف بمفردات مناسبة ومقننة ثم إصدار معاجم ثنائية اللغة في هذا السياق. والتشجيع على إجراء دراسات مسحية على الاستعمالات العربية عبر التاريخ بهدف رصد الجانب التعاقبي من دلالات الألفاظ ليستفيد منها المعجميون ومصممو برامج تعليم اللغة، والتركيز على المفردات الشائعة في تدريبات الاستعمال وعلى المفردات الأقل شيوعا في تدريبات الفهم.
كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018

The research aims to illustrate the lexical unit and its semantic problems in non-Arabic speakers in Nigeria. The research discusses the phenomenon of lexical gap and the phenomenon of semantic overlap as well as the phenomenon of cascade significance. The results of the research find that the linguistic overlap between the mother language and the target language or the lack of definitions of the lexicons are not the only factors behind these semantic problems as the factors are many and entangled. The study affirms the necessity of establishing a mini-language conference of specialists from the countries of any country where the Arabic language is spread, provided that this mini-complex is an affiliate of an Arabic-speaking non-Arabic linguistic community. The task of this conference is to fill the linguistic gaps between the mother language and the target language in appropriate and codified terms; then, to issue the bilingual dictionaries in this context, to encourage the provision of surveys on the Arab uses through the history in order to monitor the cascade of the meanings of the words for the benefit of the lexicographers and the developers of the language learning programs focusing on the common vocabulary in the training exercises and on the less common vocabulary in the training comprehension..
This abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018

ISSN: 1319-0431