ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Translation of Tautological Expressions from Arabic in to English

العنوان بلغة أخرى: ترجمة العبارات المكررة من العربية إلى الانجليزية
المؤلف الرئيسي: عثماني، أمينة (مؤلف)
مؤلفين آخرين: بلعربي، أحمد نور الدين (مشرف)
التاريخ الميلادي: 2015
موقع: ورقلة
الصفحات: 1 - 37
رقم MD: 938006
نوع المحتوى: رسائل جامعية
اللغة: الإنجليزية
الدرجة العلمية: رسالة ماجستير
الجامعة: جامعة قاصدي مرباح - ورقلة
الكلية: كلية الآداب واللغات
الدولة: الجزائر
قواعد المعلومات: Dissertations
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

25

حفظ في:
LEADER 03061nam a22003257a 4500
001 1495788
041 |a eng 
100 |9 456324  |a عثماني، أمينة  |e مؤلف 
245 |a Translation of Tautological Expressions from Arabic in to English 
246 |a ترجمة العبارات المكررة من العربية إلى الانجليزية 
260 |a ورقلة  |c 2015 
300 |a 1 - 37 
336 |a رسائل جامعية 
502 |b رسالة ماجستير  |c جامعة قاصدي مرباح - ورقلة  |f كلية الآداب واللغات  |g الجزائر  |o 0016 
520 |a تعتمد هذه الدراسة على إشكالية قابلية ترجمة العبارات الطوطولوجية من اللغة العربية إلى الإنجليزية، والتي تدرس هذه الإشكالية من عدة جوانب والتي تخص هذه العبارات الطوطولوجية ألا وهي: اللسانية، والبراغماتية، والثقافية. ويحاول الباحث من هذا المنطلق إيجاد مواطن الضعف لدى المترجم والتي تتسبب في فقدان المعاني من اللغة الأصل إلى اللغة الهدف. تتم العملية التحليلية لهذا الموضوع عبر دراسة تحتوي ثلاثة فصول: يتضمن الفصل الأول التعريف، الأمثلة، الأنواع. يأتي الفصل الثاني متضمنا دراسة العبارات الطوطولوجية على مستوى اللغة الإنجليزية والعربية. وبالأخص التراكيب اللغوية من حيث الوظيفة والغاية منها وما إلى ذلك. وأخيرا الفصل الثالث والذي تناول الجانب التطبيقي لهذه الدراسة حول تحليل الباحث لترجمات العبارات إلى الإنجليزية من قبل طلبة الترجمة. والهدف هو الوصول إلى الصعوبات في ترجمة العبارات الطوطولوجية والتي تؤدي إلى فقدان المعنى. 
653 |a ترجمة النصوص  |a ترجمة العبارات الطوطولوجية  |a اللسانيات  |a البراغماتية  |a اللغة الانجليزية  |a اللغة العربية 
700 |a بلعربي، أحمد نور الدين  |g Belarbi, Ahmed Noureddine  |e مشرف  |9 465444 
856 |u 9815-058-001-0016-T.pdf  |y صفحة العنوان 
856 |u 9815-058-001-0016-A.pdf  |y المستخلص 
856 |u 9815-058-001-0016-C.pdf  |y قائمة المحتويات 
856 |u 9815-058-001-0016-F.pdf  |y 24 صفحة الأولى 
856 |u 9815-058-001-0016-1.pdf  |y 1 الفصل 
856 |u 9815-058-001-0016-2.pdf  |y 2 الفصل 
856 |u 9815-058-001-0016-3.pdf  |y 3 الفصل 
856 |u 9815-058-001-0016-O.pdf  |y الخاتمة 
856 |u 9815-058-001-0016-R.pdf  |y المصادر والمراجع 
856 |u 9815-058-001-0016-S.pdf  |y الملاحق 
930 |d y 
995 |a Dissertations 
999 |c 938006  |d 938006 

عناصر مشابهة