ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Difficulties of Achieving Terminological Equivalence in Legal Translation Some Shari‟a Terms Translation from Marriage and Divorce Chapters in Iraqi Personal Status Code

العنوان بلغة أخرى: صعوبات تحقيق التكافؤ المصطلحاتي في الترجمة القانونية: في ترجمة بعض مصطلحات الشريعة الإسلامية باب الزواج والطلاق في قانون الأحوال الشخصية العراقي نموذجا
المؤلف الرئيسي: بوراس، آمال (مؤلف)
مؤلفين آخرين: أم هاني، زواري احمد (م. مشارك), بلعربي، أحمد نور الدين (مشرف)
التاريخ الميلادي: 2014
موقع: ورقلة
الصفحات: 1 - 59
رقم MD: 938501
نوع المحتوى: رسائل جامعية
اللغة: الإنجليزية
الدرجة العلمية: رسالة ماجستير
الجامعة: جامعة قاصدي مرباح - ورقلة
الكلية: كلية الآداب واللغات
الدولة: الجزائر
قواعد المعلومات: Dissertations
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

40

حفظ في:
LEADER 01841nam a22003017a 4500
001 1495842
041 |a eng 
100 |9 503946  |a بوراس، آمال  |e مؤلف 
245 |a Difficulties of Achieving Terminological Equivalence in Legal Translation Some Shari‟a Terms Translation from Marriage and Divorce Chapters in Iraqi Personal Status Code 
246 |a صعوبات تحقيق التكافؤ المصطلحاتي في الترجمة القانونية: في ترجمة بعض مصطلحات الشريعة الإسلامية باب الزواج والطلاق في قانون الأحوال الشخصية العراقي نموذجا 
260 |a ورقلة  |c 2014 
300 |a 1 - 59 
336 |a رسائل جامعية 
502 |b رسالة ماجستير  |c جامعة قاصدي مرباح - ورقلة  |f كلية الآداب واللغات  |g الجزائر  |o 0063 
653 |a التكافؤ المصطلحاتي  |a الترجمة القانونية  |a ترجمة المعاني  |a المصطلحات الشرعية  |a قانون الأحوال الشخصية العراقي  |a الزواج  |a الطلاق 
700 |9 503947  |a أم هاني، زواري احمد  |e م. مشارك 
700 |a بلعربي، أحمد نور الدين  |g Belarbi, Ahmed Noureddine  |e مشرف  |9 465444 
856 |u 9815-058-001-0063-T.pdf  |y صفحة العنوان 
856 |u 9815-058-001-0063-A.pdf  |y المستخلص 
856 |u 9815-058-001-0063-C.pdf  |y قائمة المحتويات 
856 |u 9815-058-001-0063-F.pdf  |y 24 صفحة الأولى 
856 |u 9815-058-001-0063-1.pdf  |y 1 الفصل 
856 |u 9815-058-001-0063-2.pdf  |y 2 الفصل 
856 |u 9815-058-001-0063-O.pdf  |y الخاتمة 
856 |u 9815-058-001-0063-R.pdf  |y المصادر والمراجع 
930 |d y 
995 |a Dissertations 
999 |c 938501  |d 938501