ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Cultural and Linguistic Challenges in Translation: An In-Depth Analysis of Religious and Legal Terminology within Marriage and Divorce Contracts

المصدر: المجلة العربية للعلوم الإنسانية والاجتماعية
الناشر: مركز السنبلة للبحوث والدراسات
المؤلف الرئيسي: Abdulrazaq, Amany Hilal (Author)
المجلد/العدد: ع24
محكمة: نعم
الدولة: الأردن
التاريخ الميلادي: 2024
الشهر: نيسان
الصفحات: 1 - 14
ISSN: 2709-5312
رقم MD: 1482787
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
Legal | Religious | Adaptation | Loan | Substitution | Transliteration
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: Culture encompasses a broad spectrum of elements including beliefs, rituals, laws, traditions, habitual practices, experiences, and knowledge that individuals acquire within a given society. Cultural disparities can significantly influence the process of translation. However, translators encounter challenges in preserving cultural nuances from the source language within the target text, particularly in legal contexts. This study aims to evaluate the translation of culture-bound legal terminology, drawn from "The Reliable Guide to Legal Translation" authored by Adel Azzam Saqf Al-Hait, alongside other selected legal documents. Juliane House's model (2015) of translation quality assessment will be applied to evaluate the translation accuracy of these terms and to discern the translation strategies employed by translators.

ISSN: 2709-5312

عناصر مشابهة