LEADER |
02265nam a22002897a 4500 |
001 |
1496245 |
041 |
|
|
|a eng
|
100 |
|
|
|9 505127
|a خضران، لحسن
|e مؤلف
|
245 |
|
|
|a Methods Applied in Translating Novel Titles: a Comparative Study of 100 Titles From English into Arabic and vice versa
|
246 |
|
|
|a اجراءات ترجمة عنوان الرواية: دراسة مقارنة ل 100 عنوان مترجم من الانجليزية الى العربية والعكس
|
260 |
|
|
|a ورقلة
|c 2015
|
300 |
|
|
|a 1 - 46
|
336 |
|
|
|a رسائل جامعية
|
502 |
|
|
|b رسالة ماجستير
|c جامعة قاصدي مرباح - ورقلة
|f كلية الآداب واللغات
|g الجزائر
|o 0300
|
520 |
|
|
|a تهدف هذه الدراسة إلى وصف ترجمة عنوان الرواية وذلك عن طريق التعريف بماهية العنوان وأنواعه والدور الذي يؤديه في التعريف الرواية والترويج لها، كما سعت إلى عرض أهم التقنيات المتبعة في ترجمة العنوان نذكر منها الترجمة الحرفية والترجمة الحرة حسب حيث تناولت الدراسة وصف مئة عنوان مترجم لروايات حديثة في كلتا اللغتين: العربية والإنجليزية وتصنيفها نموذج نيومارك، حسب نموذج نيومارك إلى وصفية وإشارية ومن ثم تحديد الإجراءات التي اتبعت في ترجمتها.
|
653 |
|
|
|a الترجمة الأدبية
|a الترجمة الانجليزية
|a الترجمة العربية
|a نموذج نيومارك
|a الترجمة الحرفية
|
700 |
|
|
|a يحياوي، ليلى
|g Yahiaoui, Leila
|e مشرف
|9 504524
|
856 |
|
|
|u 9815-058-001-0300-T.pdf
|y صفحة العنوان
|
856 |
|
|
|u 9815-058-001-0300-A.pdf
|y المستخلص
|
856 |
|
|
|u 9815-058-001-0300-C.pdf
|y قائمة المحتويات
|
856 |
|
|
|u 9815-058-001-0300-F.pdf
|y 24 صفحة الأولى
|
856 |
|
|
|u 9815-058-001-0300-1.pdf
|y 1 الفصل
|
856 |
|
|
|u 9815-058-001-0300-2.pdf
|y 2 الفصل
|
856 |
|
|
|u 9815-058-001-0300-R.pdf
|y المصادر والمراجع
|
930 |
|
|
|d y
|
995 |
|
|
|a Dissertations
|
999 |
|
|
|c 940399
|d 940399
|