ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Linguistic Insights to Translation Teaching: Multimodality

المصدر: مجلة الممارسات اللغوية
الناشر: جامعة مولود معمري تيزي وزو - مخبر الممارسات اللغوية
المؤلف الرئيسي: Kazi-Tani, Lynda (Author)
المجلد/العدد: مج11, ع4
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2020
الشهر: ديسمبر
الصفحات: 1 - 21
DOI: 10.35269/1452-011-004-019
ISSN: 2170-0583
رقم MD: 1122315
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
Technical Translation | Multimodal | Texts | Teaching
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

7

حفظ في:
LEADER 01631nam a22002297a 4500
001 1864779
024 |3 10.35269/1452-011-004-019 
041 |a eng 
044 |b الجزائر 
100 |a Kazi-Tani, Lynda  |e Author  |9 444294 
245 |a Linguistic Insights to Translation Teaching:  |b Multimodality 
260 |b جامعة مولود معمري تيزي وزو - مخبر الممارسات اللغوية  |c 2020  |g ديسمبر 
300 |a 1 - 21 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |b The present study sheds light on the importance of using multimodal texts in technical translation teaching. It aims at measuring to what extent are multimodal texts important in explaining technical texts in the course of translation. It is based on pragmatic studies that flourished in this context. Hence, it relies on two data tools a questionnaire that has been addressed to teachers of translation in order to test whether they use multimodal texts in their course or not; and an in-class observation. The research is important in the sense that it tends to invest the latest pragmatic studies in the study of translation didactics. 
653 |a الترجمة  |a الوسائط المتعددة  |a تدريس الترجمة  |a علم اللغة 
692 |b Technical Translation  |b Multimodal  |b Texts  |b Teaching 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Linguistics  |c 019  |f Al Mumārasāt al-luġawiyyaẗ  |l 004  |m مج11, ع4  |o 1452  |s مجلة الممارسات اللغوية  |t Journal of Linguistics Practices  |v 011  |x 2170-0583 
856 |u 1452-011-004-019.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1122315  |d 1122315