ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Localization in Translating Oilfield Positions in Work Certificates in Algeria: Investigating the Accuracy and Chaos

العنوان بلغة أخرى: الأقلمة في ترجمة وظائف المجال النفطي في شهادات العمل بالجزائر: استقصاء الدقة والالتباس
المؤلف الرئيسي: حمدي، عبدالنور (مؤلف)
مؤلفين آخرين: بالمهدي، عبدالرؤوف (م. مشارك) , قوي، جمال (مشرف)
التاريخ الميلادي: 2019
موقع: ورقلة
الصفحات: 1 - 50
رقم MD: 1154396
نوع المحتوى: رسائل جامعية
اللغة: الإنجليزية
الدرجة العلمية: رسالة ماجستير
الجامعة: جامعة قاصدي مرباح - ورقلة
الكلية: كلية الآداب واللغات
الدولة: الجزائر
قواعد المعلومات: Dissertations
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

3

حفظ في:
المستخلص: تعد ترجمة الوظائف في المجال النفطي من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية بشكل عام وفي شهادات العمل بشكل خاص من أهم المواضيع التي تكتسي طابع الجدية على نحو متزايد في الوقت الحاضر. فالحقول البترولية العربية الشاسعة والوفيرة من جهة؛ والتطورات والاستثمارات النفطية والتكنولوجية الغربية من جهة أخرى دفعتا وبقدر كبير في زيادة لفت الانتباه وجلب الأنظار نحو هذا الموضوع لأهميته المتزايدة؛ إلا أن هذا الأمر لا يخلو من بعض العقبات التي تحول دون إتمام عملية الترجمة وبذلك يصعب على المترجمين إتمام مهامهم؛ ومن هنا جاءت هذه الدراسة لتزيل الغموض وتبين هذه الإشكالات والعراقيل التي هي في مواجهة عملية ترجمة مفردات وتسميات الوظائف في المجال النفطي الواردة في شهادات العمل في الجزائر؛ وتقديم بعض الاقتراحات كحلول وإجراءات يجب إتباعها لتفادي مثل هذه العوائق من أجل أن نخلص في النهاية إلى تدليل العقبات وممارسة عملية الترجمة بصفة عامة وتلك التي تتسم بالتقنية في المجال النفطي؛ كما تشمل أيضا هذه الدراسة على عينات ونماذج منتقاة تندرج ضمن ترجمة تسميات الوظائف في شهادات العمل من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية وتبين الطرق المتبعة في ذلك وأيضا نتائج التحاليل المنبثقة عن ذلك.

عناصر مشابهة