ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







תרגּום שמות האֵ ל מהעברית לערבית: עיון תרגומי ה שוואתי יישומי

العنوان بلغة أخرى: ترجمة أسماء الإله من العبرية إلى العربية: دراسة ترجمية مقارنة تطبيقية
The Translation of God Names from Hebrew into Arabic: Applied Contrastive Translation Study
المصدر: مجلة لارك للفلسفة واللسانيات والعلوم الاجتماعية
الناشر: جامعة واسط - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: المفرجي، وسام عبدالستار دواح (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Dawah, Wisam Abd Al-Satar
المجلد/العدد: ع38
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2020
الصفحات: 504 - 518
DOI: 10.31185/lark.Vol3.Iss38.1462
ISSN: 1999-5601
رقم MD: 1188794
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العبرية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
إسم الإله | العهد القديم | أسماء الله الحسنى | ترجمة عبرية | ترجمة عربية | ترجمة دينية | Names of God | Old Testament | Sacred Names of Allah | Hebrew Translation | Arabic Translation | Religious Translation
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 03789nam a22002777a 4500
001 1934067
024 |3 10.31185/lark.Vol3.Iss38.1462 
041 |a heb 
044 |b العراق 
100 |a المفرجي، وسام عبدالستار دواح  |g Dawah, Wisam Abd Al-Satar  |e مؤلف  |9 520958 
245 |a תרגּום שמות האֵ ל מהעברית לערבית:  |b עיון תרגומי ה שוואתי יישומי 
246 |a ترجمة أسماء الإله من العبرية إلى العربية:  |b دراسة ترجمية مقارنة تطبيقية 
246 |a The Translation of God Names from Hebrew into Arabic:  |b Applied Contrastive Translation Study 
260 |b جامعة واسط - كلية الآداب  |c 2020 
300 |a 504 - 518 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |b This research study deals with an important religious subject highly sanctified by the Jews and it is the subject of Gods' names in the Hebrew Language and translated into Arabic. The study includes axes which are the names of Gods in the old testaments that are of different indications and of different contents in term of names attributed to Gods among the Jews, besides, contradictions among these names with mentioning all the verses where these attributes were mentioned as indications for that. The 2nd axe deals with the subject of the reverent names of Allah in Arabic Language with mentioning the Hebrew Translation opposite to these names and its relations with each other in respect to correspondence and difference. The 3rd research deals with the applied study, the names of Hebrew Gods. 
520 |a يتناول هذا البحث موضوع ديني مهم ومقدس لدى اليهود وهو موضوع أسماء الإله في اللغة العبرية وترجمته إلى العربية، ويتضمن محاور هي اسم الإله في أسفار العهد القديم وهي عديدة وذات دلالات متنوعة ومحتوى تكويني مختلف من حيث تنوع الصفات المنسوبة للإله عند اليهود ووجود التناقضات في هذه الصفات مع ذكر جميع الآيات التي وردت فيها هذه الصفات، كشواهد على ذلك، أما المحور الثاني فيتناول موضوع أسماء الله الحسنى في اللغة العربية مع ذكر الترجمة المقابلة لهذه الأسماء وعلاقتهم بعضهم ببعض من حيث التطابق والاختلاف، في حين تناولنا في المبحث الثالث موضوع الدراسة التطبيقية لأسماء الإله العبرية من حيث ذكر الترجمة العربية لكل مصطلح ومدى التطابق بينهما، إضافة إلى مقدار التطابق والاختلاف بين الترجمتين العربية والعبرية التي ذكرت فيها هذه الأسماء. 
653 |a الترجمة اللغوية  |a أسماء الآلهه  |a اللغة العربية  |a اللغة العبرية  |a علم اللغة المقارن 
692 |a إسم الإله  |a العهد القديم  |a أسماء الله الحسنى  |a ترجمة عبرية  |a ترجمة عربية  |a ترجمة دينية  |b Names of God  |b Old Testament  |b Sacred Names of Allah  |b Hebrew Translation  |b Arabic Translation  |b Religious Translation 
773 |4 الفلسفة  |4 علم اللغة  |6 Philosophy  |6 Linguistics  |c 005  |e Lark Journal for Philosophy , Linguistics and Social Sciences  |f Lārk  |l 038  |m ع38  |o 2335  |s مجلة لارك للفلسفة واللسانيات والعلوم الاجتماعية  |v 000  |x 1999-5601 
856 |u 2335-000-038-005.pdf 
930 |d n  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1188794  |d 1188794 

عناصر مشابهة