ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الترجمة والأخلاقيات: الواقع المهني، التحديات وأفاق المستقبل

المصدر: المجلة الجزائرية للترجمة واللغات
الناشر: جامعة وهران 2 محمد بن أحمد - كلية اللغات الأجنبية
المؤلف الرئيسي: حمداني، يمينة (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Hamdani, Yamina
المجلد/العدد: مج3, ع1
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2021
الشهر: جويلية
الصفحات: 248 - 280
ISSN: 2710-7922
رقم MD: 1380843
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الأخلاقيات | المظاهر المهنية والأخلاقية للعمل الترجمي | دور الأخلاق في المجتمع | Ethics | Professional and Ethical Aspects of Translation Work | Ethics in Society
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

19

حفظ في:
المستخلص: يهدف هذا البحث إلى دراسة المظاهر الأخلاقية والمهنية للعمل الترجمي، وبالأخص فيما يتعلق بمهنة المترجم الترجمان الرسمي، والإشكاليات المتعلقة بالحالات التطبيقية التي تتدخل فيها الجوانب الأخلاقية للمهنة. انطلاقا من التحليل الوصفي للصعوبات التي يواجهها المترجم في مجال الترجمة، وبالتركيز على مدى استيعاب القيم الأخلاقية من بين المهنيين في المجتمع، نركز على المبادئ الخاصة بعلم الأخلاق وأهميته ودوره في تنمية العمل في المجتمع، والذي يخلق فرصا في المجال المهني تجعل المترجم خاصة يشتغل ضمن قيم ومبادئ متعارف عليها.

The research examines the ethical and professional aspects of translation work, particularly with regard to the official translator, and the problematic cases in which it interferes with the profession. Based on a descriptive analysis of the difficulties they face, they create opportunities in the professional field that makes the translator especially work within recognized values and principles.

ISSN: 2710-7922

عناصر مشابهة