ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







فعالية استثمار الترجمة التعليمية في حقل تعليم اللغات

العنوان بلغة أخرى: L'efficacite D'investir dans la Traduction Pedagogique dans le Domaine de L'éducation
المصدر: مجلة معالم
الناشر: المجلس الأعلى للغة العربية
المؤلف الرئيسي: عبداللاوي، نجاة (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Abdellaoui, Nadjete
المجلد/العدد: مج16, ع1
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2023
الصفحات: 99 - 108
DOI: 10.33705/1111-016-001-007
ISSN: 2170-0052
رقم MD: 1391801
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
اللغة | التعليمية | الترجمة | الترجمة التعليمية | تعليم اللغات
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

2

حفظ في:
المستخلص: إن الترجمة التعليمية تمثل وسيلة لتعليم اللغات والترجمة ونجزم بأن هناك علاقة وطيدة بين التعليمية والترجمة ولدت عنها ما يسمى بالترجمة التعليمية، كما تكون مبنية هذه الأخير على الظواهر اللغوية وتكون قائمة على مثلث تعليمي ديداكتيكي يتمثل في المعلم (الأستاذ) والمتعلم (الطالب) والمادة التعليمية حيث تتفاعل هذه العناصر والمرتكزات لتحقيق الأهداف المرجوة من الترجمة التعليمية في حقل تعليم اللغات خاصة والميدان التعليمي عامة لاكتساب كفاءات تواصلية في تعليم اللغات المتعددة، وتمكين المتعلمين من توظيف مناهج تعليمية لدراسة اللغات، وذلك من أجل تزويدهم برصيد لغوي ثري يمكنهم من التواصل والتفاهم بين البشر عن طريق ترجمة نص من اللغة الأم إلى اللغة الأجنبية أو العكس.

La traduction pédagogique représente un moyen d'enseignement des langues et de la traduction, et nous sommes certains qu'il existe une relation étroite entre l'enseignement et la traduction, qui a donné naissance à la traduction dite pédagogique, e2cette dernière est basée sur des phénomènes linguistiques et est basée sur un triangle pédagogique didactique représenté dans l'enseignant (professeur), l'apprenant (élève) et le matériel pédagogique où ces éléments et piliers interagissent pour atteindre les objectifs souhaités de la traduction pédagogique dans le domaine de l'enseignement des langues en particulier et le domaine éducatif en général d'acquérir des compétences communicatives dans l'enseignement de plusieurs langues, et de permettre aux apprenants d'employer des programmes d'enseignement pour étudier les langues, afin de leur fournir un équilibre linguistique riche qui leur permet de communiquer et de se comprendre entre humains en traduisant un texte de la langue maternelle vers un langue étrangère ou vice versa.

ISSN: 2170-0052