ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Examining Arabic into English Literary Translation: Challenges and Potential Resolutions: Analyzing Examples from Frankistine in Baghdad

العنوان بلغة أخرى: دراسة الترجمة الأدبية من العربية إلى الإنجليزية: التحديات والحلول المحتملة: تحليل نماذج مختارة من رواية فرانكيستاين في بغداد
المصدر: حولية المنتدى للدراسات الإنسانية
الناشر: المنتدي الوطني لأبحاث الفكر والثقافة
المؤلف الرئيسي: سلطان، نادية عودة (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Sultan, Nadia Odah
المجلد/العدد: ع57
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2024
الصفحات: 25 - 39
DOI: 10.35519/0828-000-057-003
ISSN: 1998-0841
رقم MD: 1453518
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الترجمة | الترجمة الأدبية | استراتيجيات الترجمة | Translation | Translating Literature | Translating Strategies
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 01481nam a22002297a 4500
001 2198971
024 |3 10.35519/0828-000-057-003 
041 |a eng 
044 |b العراق 
100 |9 584364  |a سلطان، نادية عودة  |e مؤلف  |g Sultan, Nadia Odah 
245 |a Examining Arabic into English Literary Translation:  |b Challenges and Potential Resolutions: Analyzing Examples from Frankistine in Baghdad 
246 |a دراسة الترجمة الأدبية من العربية إلى الإنجليزية:  |b التحديات والحلول المحتملة: تحليل نماذج مختارة من رواية فرانكيستاين في بغداد 
260 |b المنتدي الوطني لأبحاث الفكر والثقافة  |c 2024 
300 |a 25 - 39 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
653 |a الأدب العربي  |a الروايات العراقية  |a الأدب المترجم  |a النصوص الأدبية 
692 |a الترجمة  |a الترجمة الأدبية  |a استراتيجيات الترجمة  |b Translation  |b Translating Literature  |b Translating Strategies 
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |6 Humanities, Multidisciplinary  |c 003  |e Hawlyat Al-Montada for Human Studies  |f Ḥawliyyaẗ al-muntadá  |l 057  |m ع57  |o 0828  |s حولية المنتدى للدراسات الإنسانية  |v 000  |x 1998-0841 
856 |u 0828-000-057-003.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1453518  |d 1453518 

عناصر مشابهة