ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا









浅谈译者在汉阿文化差异下所面临的文学翻 译挑战,以巴金“家”及纳吉布.迈哈福兹 《宫间街》为例

العنوان بلغة أخرى: A Study on the Challenges of Literary Translation Faced by the Translator in Light of the Cultural Disparity between the Arabic and Chinese Languages: The Novel "the Family" by Bajin and the Novel "Bayen Al-Qasrayn" by Naguib Mahfouz as Example
دراسة حول تحديات الترجمة الأدبية التي يواجهها المترجم في ظل التباين الثقافي بين اللغتين العربية والصينية: رواية "الأسرة" لباجين ورواية "بين القصرين" لنجيب محفوظ نموذجاً
المصدر: مجلة كلية اللغات والترجمة
الناشر: جامعة الأزهر - كلية اللغات والترجمة
المؤلف الرئيسي: الزيادي، أمنية عزالدين محمد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Al Zayady, Omnia Ezz Eldin Mohamed
المجلد/العدد: ع22
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2022
الشهر: يناير
الصفحات: 233 - 259
ISSN: 2090-8504
رقم MD: 1507123
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الصينية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
تحديات الترجمة | التباين الثقافي | النص الأصلي | النص المترجم | الترجمة التفسيرية | نظرية الترجمة الدلالية | Translation Challenge | Cultural Discrepancy | Original Text | Interpretative Translation | Semantic Translation Theory
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 01895nam a22002297a 4500
001 2250831
041 |a chi 
044 |b مصر 
100 |9 655623  |a الزيادي، أمنية عزالدين محمد  |e مؤلف  |g Al Zayady, Omnia Ezz Eldin Mohamed 
245 |a 浅谈译者在汉阿文化差异下所面临的文学翻 译挑战,以巴金“家”及纳吉布.迈哈福兹 《宫间街》为例 
246 |a A Study on the Challenges of Literary Translation Faced by the Translator in Light of the Cultural Disparity between the Arabic and Chinese Languages:  |b The Novel "the Family" by Bajin and the Novel "Bayen Al-Qasrayn" by Naguib Mahfouz as Example 
246 |a دراسة حول تحديات الترجمة الأدبية التي يواجهها المترجم في ظل التباين الثقافي بين اللغتين العربية والصينية:  |b رواية "الأسرة" لباجين ورواية "بين القصرين" لنجيب محفوظ نموذجاً 
260 |b جامعة الأزهر - كلية اللغات والترجمة  |c 2022  |g يناير 
300 |a 233 - 259 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
653 |a الترجمة الأدبية  |a التنوع الثقافي  |a اللغة العربية  |a اللغة الصينية 
692 |a تحديات الترجمة  |a التباين الثقافي  |a النص الأصلي  |a النص المترجم  |a الترجمة التفسيرية  |a نظرية الترجمة الدلالية  |b Translation Challenge  |b Cultural Discrepancy  |b Original Text  |b Interpretative Translation  |b Semantic Translation Theory 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 020  |e Faculty of Languages and Translation's Journal  |l 022  |m ع22  |o 0722  |s مجلة كلية اللغات والترجمة  |v 058  |x 2090-8504 
856 |u 0722-058-022-020.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1507123  |d 1507123 

عناصر مشابهة