LEADER |
02455nam a22002057a 4500 |
001 |
1076485 |
044 |
|
|
|b العراق
|
100 |
|
|
|a السنجاري، دارا حسن طه
|g Al-Sinjari, Dara Hassan Taha
|e مؤلف
|9 255719
|
245 |
|
|
|a اشكالية تدريس الترجمة في الجامعات العراقية
|
260 |
|
|
|b جامعة الموصل - كلية الآداب
|c 2012
|m 1433
|
300 |
|
|
|a 89 - 116
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|
500 |
|
|
|a ملخص لبحث منشور باللغة الفرنسية
|
520 |
|
|
|a تعد الترجمة مسألة هامة لما فيها من تأثير كبير في تقدم الأمم، فهي من الروابط الرئيسة في نقل الثقافات والحضارات والعلوم وغيرها من بلد لآخر. \ يتضمن هدفنا في هذا البحث إلقاء الضوء على واقع تدريس الترجمة في الجامعات العراقية وسبل تطويره بغية الحصول على مترجمين وتراجمة أكفاء في المستقبل. \ يتناول البحث مسألة خبرة مدرس الترجمة الذي له الدور الأكبر في إيصال المعلومة الممزوجة بين النظرية والتطبيق، مقدما بعض النصائح التي قد تكون ضرورية في طرائق تدريس الترجمة والتي قد يغفل عنها بعض مدرسي الترجمة. \ من الصعوبات التي يواجهها الطلبة العراقيون عدم تكوينهم الجملة الفرنسية بتركيبتها الأصلية، أي أنهم عندما يريدون أن يكونوا جملة فرنسية، فإنهم سرعان ما يشرعون بالتفكير بلغتهم الأم. \ فكما أن للترجمة أهميتها البالغة، كان من الضرورة إنصافها وتعليمها بطريقة صحيحة وفعالة، وهنا يكمن دور مدرسي الترجمة الذي قد يكون له أثر كبير في إعداد مترجمي المستقبل.
|
653 |
|
|
|a المشكلات التعليمية
|a التعليم الجامعي
|a العراق
|a تعليم الترجمة
|a مستخلصات الابحاث
|
773 |
|
|
|4 الادب
|6 Literature
|c 015
|f Ādāb al-rāfidayn
|l 062
|m ع 62
|o 0260
|s آداب الرافدين
|t Al Rafidain Arts
|v 000
|x 0378-2867
|
856 |
|
|
|u 0260-000-062-015.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q y
|
995 |
|
|
|a AraBase
|
999 |
|
|
|c 426656
|d 426656
|