0
سلة النتائج
0
سلة النتائج
مرحبا !
|
تسجيل خروج
Guest Login
دخول
اللغة:
English
Arabic
القواعد
المجلات
المؤتمرات
التقرير السنوي للاكثر تحميلا
2023
2022
2021
الدعم الفني
المساعدة
ارسل ملاحظاتك
ارسل ملاحظاتك لنا
الإسم
Please enable JavaScript.
البريد الإلكتروني
الملاحظات
الرئيسية
>
مؤلف
>
كوداد، محمد
عرض
1
-
15
من
15
للبحث:
'كوداد، محمد'
, وقت الاستعلام: 0.21s
ترتيب
الصلة
التاريخ تنازليا
التاريخ تصاعديا
الاحدث إضافة
المؤلف
العنوان
اختر الصفحة
|
مع الاختيارات:
1
اختر هذا السجل
The Translation of Metaphoric Expressions in the Holy Hadith into English
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
ترجمة الاستعارة في الحديث النبوي الشريف إلى اللغة الانجليزية
المؤلف:
الحبيب، زلاسي
تاريخ:
2014
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة قاصدي مرباح - ورقلة
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
عدد مرات التحميل
111
2
اختر هذا السجل
Literal Translation of the Holy Quran Problems and solutions
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
الترجمة الحرفية للقرآن الكريم: مشاكل وحلول
المؤلف:
ابن عمار، خيرالدين
تاريخ:
2014
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة قاصدي مرباح - ورقلة
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
عدد مرات التحميل
14
3
اختر هذا السجل
Translating Collocations in Legal Text From Arabic in to English: Case study: Algerian Constitution
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
ترجمة المتلازمات اللفظية في النص القانوني من العربية الى الانجليزية: الدستور الجزائري أنموذجا
المؤلف:
حنكة، معاذ
تاريخ:
2014
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة قاصدي مرباح - ورقلة
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
عدد مرات التحميل
34
4
اختر هذا السجل
Translating English Wealth and Money Idioms into Arabic: Case Study Future Times Machine Translation into Arabic
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
ترجمة مصطلحات الثروة والمال من الانجليزية إلى العربية: دراسة نموذجية لرواية رحلة عبر الزمن في ترجمتها العربية
المؤلف:
مزوار، كوثر
تاريخ:
2016
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة قاصدي مرباح - ورقلة
المستخلص:
هذا البحث عبارة عن دراسة لغوية (منهجي وأكاديمي) يعالج مشكلة التكافؤ فوق مستوى الكلمة ويعالج أيضا مشكلة غياب التكافئي التي تواجه المترجم عند ترجمة المصطلحات من الإنجليزية إلى العربي...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
عدد مرات التحميل
36
5
اختر هذا السجل
Translating Oil Industry Into Arabic
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
ترجمة الصناعة النفطية الى العربية
المؤلف:
بوغابة، أيوب
تاريخ:
2016
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة قاصدي مرباح - ورقلة
المستخلص:
ترجمة المصطلحات الصناعة النفطية من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية على نحو متزايد وموضوع ذو أهمية كبيرة في الوقت الحاضر. النفط من الجانب العربي والتكنولوجيا من الجهة الغربية تسا...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
6
اختر هذا السجل
Pragmatic Translation and Discourse Naturalization in Arabic Application of a Medicine Leaflet
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
الترجمة البراغماتية وتطبيع الخطاب في اللغة العربية: تطبيق على نشرة دواء
المؤلف:
عيساني، يوسف
تاريخ:
2015
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة قاصدي مرباح - ورقلة
المستخلص:
تعتبر الترجمة العملية التي يقوم من خلالها المترجم بإعادة صياغة معنى أي خطاب من لغة إلى لغة أخرى مع احترام بعض الشروط. الترجمة البراغماتية هي الترجمة التي تتم قصد استعمالها الحيني،...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
14
7
اختر هذا السجل
Foreignization in Translating Political Discourse from English into Arabic in Donald Trump Discourse Text Cleveland 21-07-2016
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
التغريب في ترجمة الخطاب السياسي من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية في نص خطاب الرئيس الأمريكي دونالد ترامب في كليف لاند 21 بتاريخ 07-2016
المؤلف:
الشعابي، عماد
تاريخ:
2018
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة قاصدي مرباح - ورقلة
المستخلص:
هذا البحث هو دراسة تحليلية وصفية لتقنية التغريب في الترجمة والذي ينقسم إلى قسمين رئيسيين الأول نظري يسلط الضوء على مجموعة من العناصر التي لها دور في تغريب الخطاب السياسي مثل: الإيد...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
عدد مرات التحميل
18
8
اختر هذا السجل
Translating Time Idioms from English in to Arabic In The Green Mile novel
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
ترجمة العبارات الاصطلاحية المتعلقة بالوقت من اللغة الانجليزية إلى اللغة العربية في رواية اللحظة الأخيرة أنموذجا
المؤلف:
عرعار، ريحانة
تاريخ:
2016
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة قاصدي مرباح - ورقلة
المستخلص:
تهدف الدراسة الحالية إلى تقصي الصعوبات التي تواجه المترجم خلال القيام بترجمة الوقت في التعبيرات الاصطلاحية من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية. حيث يطرح التعبير عن الوقت في حد ذا...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
63
9
اختر هذا السجل
Veterinary Science Translation from English into Arabic
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
ترجمة علم البيطرة من الإنجليزية إلى العربية
المؤلف:
بن ديبة، زينب
تاريخ:
2017
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة قاصدي مرباح - ورقلة
المستخلص:
المقدمة: لا يمكن لأحد أن يستطيع إنكار أهمية الترجمة في مساعدة الأشخاص أو مساعدة الأشخاص الذين لا يتكلمون نفس اللغة أو لا ينتمون إلى نفس المجتمع حتى يتم التواصل بصورة ناجحة. تعتبر ا...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
18
10
اختر هذا السجل
Adaptation in Translating Advertisement from English into Arabic
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
التكييف في ترجمة النص الإرشادي من الإنجليزية إلى العربية
المؤلف:
بضياف، صورية
تاريخ:
2018
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة قاصدي مرباح - ورقلة
المستخلص:
تهدف هذه الدراسة إلى إظهار مدى فعالية استخدام التكييف كاستراتيجية في ترجمة الإعلانات من اللغة الإنجليزية اللغة إلى العربية. ولدراسة هذه الإشكالية، افترضنا أن استخدام التكييف في ترج...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
عدد مرات التحميل
18
11
اختر هذا السجل
Translation of Aeronautics Terms into Arabic: Case Study of Yacer Hanan’s Book "Fundamentals of Aviation"
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
ترجمة مصطلحات مجال الطيران إلى اللغة العربية: دراسة تطبيقية على مصطلحات الطيران في كتاب "مدخل في الطيران" لياسر حنان
المؤلف:
حاجي، شيماء
تاريخ:
2017
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة قاصدي مرباح - ورقلة
المستخلص:
هدفت هذه الدراسة إلى التحقيق في أهم الأساليب والطرق المستخدمة لتحقيق التكافؤ على مستوى المصطلحات التقنية في مجال صناعة الطيران، كما أبرزت الصعوبات التي تواجه المترجمين في هذا المجا...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
7
12
اختر هذا السجل
Translation of Fashion Clothing Industry from English into Arabic: ORYX`s Magazine as a Case of Study
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
الترجمة في عالم الأزياء من الانجليزية إلى العربية: مجلة المها كدراسة حالة
المؤلف:
عبشة، محمد الهادي
تاريخ:
2017
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة قاصدي مرباح - ورقلة
صفحة العنوان
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
9
13
اختر هذا السجل
Techniques in Translating Automobile Industry into Arabic: Case study of XTS Cadillac owner manual
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
تقنيات الترجمة في مجال صناعة السيارات من الانجليزية الى العربية: دراسة تطبيقية على دليل مستخدم سيارة اكس تي اس كاديلاك
المؤلف:
قبلي، صدام علي
تاريخ:
2016
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة قاصدي مرباح - ورقلة
المستخلص:
تهدف هذه الدراسة إلى التحقق من الصعوبات في تحقيق المكافئ على مستوى الجملة والمكافئ المصطلحاتي في الترجمة المتخصصة وذلك بتناول الجزء النظري الذي يقدم بعض تعاريف للترجمة، متبوعة بالت...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
6
14
اختر هذا السجل
Translating Nobility Titles in the Historical Text: The Translation Into Arabic of a Game of Thrones by George R.R.Martin as a Case Study
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
ترجمة الألقاب السامية في النص التاريخي: الترجمة العربية لرواية لعبة العروش ل جورج ر. ر. مارتن أنموذجا
المؤلف:
كاره، يوسف
تاريخ:
2019
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة قاصدي مرباح - ورقلة
المستخلص:
في هذه الدراسة، نتناول واحدا من أكثر الصعاب التي تواجه المترجمين إذ نتعرض لمسألة ترجمة الألقاب السامية في النصوص التاريخية الإنجليزية، فهذه الدراسة تعتمد المقاربة التحليلية. قمنا م...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
المصادر والمراجع
عدد مرات التحميل
24
15
اختر هذا السجل
The Influence of the Translator’s Cultural Background on Translation Quality Based on Julian House Model: Case Study: Two Translationsinto Arabic of Khalil Gibran’s "The Prophet"...
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
أثر الخلفية الثقافية للمترجم في جودة الترجمة: دراسة حالة: ترجمتين للعربية لكتاب "النبي" للكاتب جبران خليل جبران
المؤلف:
بن محمد، شعلان مسعود
تاريخ:
2019
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة قاصدي مرباح - ورقلة
المستخلص:
تناولت هذه الدراسة بحثا حول جودة الترجمة وذلك من خلال تحليل رواية النبي للكاتب جبران خليل جبران. ارتأينا إلى اختبار ترجمتين: ثروت عكاشة وميخائيل نعيمة. وقد تم اختيار نموذج جوليان ه...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
عدد مرات التحميل
30
اختر الصفحة
|
مع الاختيارات:
أدوات البحث:
خلاصات
أرسل نتيجة البحث بالإيميل
×
دليل المستخدم
دليل الفيديو