ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا









The Effect of Text Type in Inverse/Second Language Translation: An Empirical Study of Literary Vs. Scientific Texts

العنوان بلغة أخرى: تأثير نوع النص في الترجمة إلى اللغة الأجنبية: دراسة تجريبية في ترجمة النصوص الأدبية مقارنة بالنصوص العلمية
المصدر: الخليج العربي
الناشر: جامعة البصرة - مركز دراسات البصرة والخليج العربي
المؤلف الرئيسي: لازم، ندى ضياء (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Lazim, Nada Dehyaa
المجلد/العدد: مج52, ع4
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2024
الشهر: كانون الأول
الصفحات: 497 - 542
ISSN: 1012-6384
رقم MD: 1529074
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: EcoLink
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
نوع النص | التأثير | الترجمة العكسية | جودة الترجمة | كفاءة المترجمين | تدريب المترجمين | Text-Type | Effect | Inverse Translation | Translation Quality | Translator Competence | Translator-Training
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

1

حفظ في:
LEADER 01425nam a22002177a 4500
001 2272137
041 |a eng 
044 |b العراق 
100 |9 660761  |a لازم، ندى ضياء  |e مؤلف  |g Lazim, Nada Dehyaa 
245 |a The Effect of Text Type in Inverse/Second Language Translation:  |b An Empirical Study of Literary Vs. Scientific Texts 
246 |a تأثير نوع النص في الترجمة إلى اللغة الأجنبية:  |b دراسة تجريبية في ترجمة النصوص الأدبية مقارنة بالنصوص العلمية 
260 |b جامعة البصرة - مركز دراسات البصرة والخليج العربي  |c 2024  |g كانون الأول 
300 |a 497 - 542 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
653 |a جودة الترجمة  |a النصوص الأدبية  |a النصوص العلمية 
692 |a نوع النص  |a التأثير  |a الترجمة العكسية  |a جودة الترجمة  |a كفاءة المترجمين  |a تدريب المترجمين  |b Text-Type  |b Effect  |b Inverse Translation  |b Translation Quality  |b Translator Competence  |b Translator-Training 
773 |4 الاقتصاد  |4 العلوم السياسية  |6 Economics  |6 Political Science  |c 023  |e The Arab Gulf  |f Al-H̲alīǧ al-ʻarabī  |l 004  |m مج52, ع4  |o 0295  |s الخليج العربي  |v 052  |x 1012-6384 
856 |u 0295-052-004-023.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a EcoLink 
999 |c 1529074  |d 1529074