ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







اتخاذ القرار فى ترجمة التراكيب الفعلية من العربية إلى الإنكليزية

المصدر: آداب الرافدين
الناشر: جامعة الموصل - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: فتحي، سالم يحيى (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Fathi, Salim Yahya
مؤلفين آخرين: السنجري، لقمان عبدالكريم ناصر خضير (م. مشارك)
المجلد/العدد: ع 48
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2007
التاريخ الهجري: 1428
الصفحات: 404 - 436
ISSN: 0378-2867
رقم MD: 419571
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

6

حفظ في:
المستخلص: تعد عملية اتخاذ القرار أهم خطوة في خطوات الترجمة سواء في الجانب القواعدي أو الدلالي. يتناول هذا البحث هذه الخطوة في جانبها القواعدي، إذ يدرس عملية اتخاذ القرار في ترجمة التراكيب الفعلية من العربية إلى الإنكليزية بصفتها إحدى خطوات الترجمة. ويقترح البحث آلية عملية لاتخاذ القرار في الأنظمة القواعدية المتعلقة بالتراكيب الفعلية بضمنها زمن وهيئة وبناء الفعل. في الجانب النظري يقدم البحث مقدمة موجزة عن الموضوع وفي المجال العملي يقدم تطبيقا لهذه الآلية على عينات لترجمات بعض طلبة المرحلة الرابعة في قسم الترجمة ثم يعطي نتائج واستنتاجات البحث ويقترح بعض التوصيات.

وصف العنصر: ملخص لبحث منشور باللغة الانجليزية
ISSN: 0378-2867

عناصر مشابهة