ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Les Interférences Lexicales dans les Ecrits des Etudiants de la Faculté de L’éducation en Français Langue Etrangère "FLE"

المصدر: المجلة التربوية
الناشر: جامعة سوهاج - كلية التربية
المؤلف الرئيسي: Ahmed, Doaa Mohammad Hamdan (Author)
المجلد/العدد: ج50
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2017
الشهر: أكتوبر
الصفحات: 1 - 27
ISSN: 1687-2649
رقم MD: 944197
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الفرنسية
قواعد المعلومات: EduSearch
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

15

حفظ في:
LEADER 03235nam a22002177a 4500
001 1690189
041 |a fre 
044 |b مصر 
100 |a Ahmed, Doaa Mohammad Hamdan  |e Author  |9 481607 
245 |a Les Interférences Lexicales dans les Ecrits des Etudiants de la Faculté de L’éducation en Français Langue Etrangère "FLE" 
260 |b جامعة سوهاج - كلية التربية  |c 2017  |g أكتوبر 
300 |a 1 - 27 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a يهدف هذا البحث إلى دراسة مدى تأثير كفاءة الطلاب في اللغة الفرنسية كلغة أجنبية ثانية على عملية النقل اللغوي، واشتملت هذه الدراسة على ثمانية وستين طالبا يمثلون طلاب الفرقة الأولى (34 طالب) والفرقة الرابعة (34 طالب( الدارسون بقسم اللغة الفرنسية بكلية التربية، جامعة سوهاج. وقد تم تحليل الأخطاء الإملائية بين المجموعتين بالنظر إلى درجة اللبس بين الحروف (P و B) و (V و F)، وكذلك الأخطاء الإملائية في الكلمات المتشابهة في شكلها الكتابي بين كل من اللغتين الفرنسية والإنجليزية. وقد اتضح وجود تحسن ملحوظ وانخفاض واضح في متوسط عدد هذه الأخطاء لدى طلاب الفرقة الرابعة عند مقارنتهم بمتوسط هذه الأخطاء بين طلاب الفرقة الأولى. وقد خلصت الدراسة إلى وجود تأثير واضح لكفاءة الطلاب في اللغة الفرنسية كلغة أجنبية ثانية على تحسن مستوى أدائهم أثناء عملية النقل اللغوي. 
520 |d L’étude actuelle examine l’impact de la compétence des apprenants universitaires en Égypte en FLE sur les interférences lexicales. Pour ce faire, deux groupes des étudiants de la 1re année (N=34) et de la 4e année (N=34) de la faculté de l’éducation, Université de Sohag, ont été soumis à une tâche d’écriture. L’analyse des erreurs présentées révèle des différences statistiquement significatives entre les performances des deux groupes en ce qui concerne la confusion entre les phonèmes [b] et [p]; [f] et [v], et dans la production des erreurs lexicales, et ceci, en faveur des étudiants de la 4e année, qui sont les plus compétents en français. Les apprenants les moins habiles en français, langue cible, se référent alors davantage à leurs connaissances déjà acquises. Il s’agit que la compétence des apprenants en langue cible influence le transfert langagier passif. 
653 |a طلبة الجامعات  |a النقل اللغوى  |a اللغة الفرنسية  |a اللغة الإنجليزية  |a المهارات اللغوية 
773 |4 التربية والتعليم  |6 Education & Educational Research  |c 015  |e Journal of Education  |f Al-Maǧallaẗ al-tarbawiyyaẗ  |l 050  |m ج50  |o 0045  |s المجلة التربوية  |v 000  |x 1687-2649 
856 |u 0045-000-050-015.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a EduSearch 
999 |c 944197  |d 944197